Mouloudji - Il faut se quitter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mouloudji - Il faut se quitter




Il faut se quitter
We Must Part
Il faut se quitter, chérie
We must part, darling,
Puisque notre avenir est mort
Since our future is dead
Et que nous avons encore
And we still have
Un peu de sympathie
A little sympathy
Il faut se quitter, chérie
We must part, darling,
C'est l'heure l'adieu s'impose
It's the hour when goodbye is imposed
Partons démêlons nos deux cœurs
Let's go untangle our two hearts
Et leur métamorphose
And their metamorphosis
Il faut se quitter sans bruit
We must part quietly
La chanson d'amour est finie
The love song is over
Je la fredonnerai longtemps
I will hum it for a long time
Avec mélancolie
With melancholy
Il faut se quitter, chérie
We must part, darling,
Quand la partie est perdue
When the game is lost
Et qu'on a manqué le but
And we missed the goal
Il faut regarder bien sa vie
We must look closely at our lives
Il faut se quitter, chérie
We must part, darling,
Quand on voit que la fin du jour
When we see that the end of the day
N'amène plus qu'un autre jour
Only brings another day
Et qu'on n'a que l'amour
And we only have love
L'amour quand on n'a plus vingt ans
Love when we are no longer twenty
A l' goût de paradis perdu
Has the taste of paradise lost
Et nous ne nous comprenons plus
And we no longer understand each other
Jetons la cendre des serments
Let's throw away the ashes of our vows
Et l'on quitte le même chemin
And we leave the same path
On oublie les beaux jours sans fin
We forget the endless beautiful days
On essuie les pas sur le sable
We wipe our footsteps from the sand
Et l'on part, c'est le destin
And we leave, it's destiny
Il faut se quitter, chérie
We must part, darling,
Puisque notre avenir est mort
Since our future is dead
Et que nous avons encore
And we still have
Un peu de sympathie
A little sympathy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.