Paroles et traduction Mouloudji - La complainte de Paris
La
complainte
de
Paris
Плач
Париж
De
Paris
qui
se
plaint
sans
bruit
Из
Парижа,
который
без
шума
жалуется
Devient
grise
et
tendr′
vers
Pigalle
Становится
серой
и
склоняется
к
Пигаль
Et
bleue
autour
de
Notre
Dame
И
синее
вокруг
Нотр-Дам
La
complainte
de
Paris
Плач
Париж
S'éveillant
avec
l′aub'
dit
bonjour
Проснувшись
утром
с
ауб
сказал
привет
Aux
gentils
enfants
qui
Добрым
детям,
которые
Part'nt
à
l′école
en
dormant
Part'nt
в
школе
во
время
сна
Bonjour,
bonjour,
à
la
Tour
Eiffel
Здравствуйте,
Здравствуйте,
у
Эйфелевой
башни
Au
Palais
Royal,
aux
bords
de
la
Seine
В
Пале-Рояль,
на
берегу
Сены
Aux
monuments
où
sont
cachés
К
памятникам,
где
спрятаны
Les
nids
des
pigeons,
des
moineaux
si
gentils
Гнезда
голубей,
таких
милых
Воробьев
La
complainte
de
Paris
Плач
Париж
Sur
Paris
chante
sa
plainte
В
Париже
поет
свою
жалобу
Joue
ses
rengaines
Играй
в
своих
ренганов
Tendrement
se
promène
Нежно
гуляет
Sur
l′orgue
d'un
mendiant
blème
На
органе
нищего
Блема
La
complainte
de
Paris
Плач
Париж
Couleur
de
mélancolie
Цвет
меланхолии
De
coeur
en
coeur
От
сердца
к
сердцу
Aux
terrasses
des
cafés
На
террасах
кафе
Déroule
une
guirlande
amie
Разворачивает
гирлянду
друзей
Salut
aux
gars
de
Grenelle,
de
Belleville
Привет
ребятам
из
Гренеля,
из
Бельвиля
De
Patin
et
d′Asnières
Де
конь
и
Д'Аньер
Et
d'ailleurs
et
d′partout
И
отовсюду,
и
отовсюду
Bonjour,
bonjour
aux
filles
de
banlieue
Привет,
привет
пригородным
девушкам
Salle
des
Pas
perdus
Комната
потерянных
шагов
Vos
yeux
sont
des
adieux
Твои
глаза
прощаются.
La
complainte
de
Paris
Плач
Париж
Dans
le
soir
qui
sourit,
В
вечернем,
который
улыбается,
Devient
violette
et
rose
vers
Pigalle
Становится
фиолетовым
и
розовым
в
сторону
Пигаль
Et
noiren
très
noire
sur
Notre
Dame
И
черный,
Очень
черный
на
Нотр-Дам
La
complainte
de
Paris
Плач
Париж
Sous
un
toit
près
du
ciel
Под
крышей
у
самого
неба
Est
écoutée
par
deux
amoureux
Прослушивается
двумя
любовниками
Les
seuls
gens
vraiment
heureux
Единственные
по-настоящему
счастливые
люди
La
complainte
de
Paris
Плач
Париж
De
Paris
qui
se
plaint
sans
bruit
Из
Парижа,
который
без
шума
жалуется
Me
rappelle
la
pauvre
Fréhel
Напоминает
мне
бедную
Фреель.
A
la
voix
de
mélancolie
В
голосе
меланхолии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Mouloudji, Charles Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.