Paroles et traduction Mouloudji - Le baladin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le baladin
The Ballad Singer
Maintenant
que
je
suis
baladin
Now
that
I
am
a
minstrel
Je
chante
tristement
sur
les
places
foraines
I
sing
sadly
in
the
fairgrounds
Au
son
d′un
tambourin,
d'un
accordéon
grêle
To
the
sound
of
a
tambourine,
a
shrill
accordion
Pour
des
gens
de
village
qui
ne
comprennent
rien
To
the
villagers
who
don't
understand
a
thing
Je
me
fais
rose
et
bleu
crépuscule
ou
couchant
I
make
myself
pink
and
blue
dusk
or
sunset
J′agite
mes
doigts
longs
et
fais
jouer
mes
ongles
I
shake
my
long
fingers
and
play
my
nails
Je
chante
sur
les
rives,
je
danse
sur
les
ombres
I
sing
on
the
banks,
I
dance
on
the
shadows
Que
font
les
arbres
quand
le
soleil
s'éteint
What
do
the
trees
do
when
the
sun
goes
out
Les
villes
sont
les
mêmes
comme
sont
les
chemins
Towns
are
all
the
same
as
paths
Le
but
que
je
recherche
se
perd
dans
les
étoiles
The
goal
I
seek
is
lost
in
the
stars
La
nuit
quand
je
m'endors
de
vieux
rêves
m′envolent
At
night
when
I
fall
asleep
old
dreams
fly
away
Et
la
paille
m′étoufe
et
la
nuit
est
sans
fin
And
the
straw
suffocates
me
and
the
night
is
endless
De
printemps
en
printemps
les
arbres
se
font
roses
From
spring
to
spring
the
trees
turn
pink
Je
regarde
mes
pieds
qui
marchent
l'air
sérieux
I
look
at
my
feet
walking
serious
Vers
le
prochain
village
et
son
église
neuve
To
the
next
village
and
its
new
church
Renversée
sur
le
fleuve
crevant
les
cieux
Knocked
over
on
the
river
bursting
the
skies
Maintenant
que
je
suis
baladin
Now
that
I
am
a
minstrel
Je
chante
tristement
sur
les
places
foraines
I
sing
sadly
in
the
fairgrounds
Au
son
d′un
tambourin,
d'un
accordéon
grêle
To
the
sound
of
a
tambourine,
a
shrill
accordion
Pour
des
gens
de
village
qui
ne
comprennent
rien
To
the
villagers
who
don't
understand
a
thing
Je
me
fais
rose
et
bleu
crépuscule
ou
couchant
I
make
myself
pink
and
blue
dusk
or
sunset
J′agite
mes
doigts
longs
et
faits
pour
mes
ongles
I
shake
my
long
fingers
and
play
my
nails
Je
chante
sur
les
rires,
je
danse
sur
les
ombres
I
sing
on
the
banks,
I
dance
on
the
shadows
Que
font
les
arbres
quand
le
soleil
s'éteint
What
do
the
trees
do
when
the
sun
goes
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Mouloudji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.