Mouloudji - Le baladin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mouloudji - Le baladin




Le baladin
The Ballad Singer
Maintenant que je suis baladin
Now that I am a minstrel
Je chante tristement sur les places foraines
I sing sadly in the fairgrounds
Au son d′un tambourin, d'un accordéon grêle
To the sound of a tambourine, a shrill accordion
Pour des gens de village qui ne comprennent rien
To the villagers who don't understand a thing
Je me fais rose et bleu crépuscule ou couchant
I make myself pink and blue dusk or sunset
J′agite mes doigts longs et fais jouer mes ongles
I shake my long fingers and play my nails
Je chante sur les rives, je danse sur les ombres
I sing on the banks, I dance on the shadows
Que font les arbres quand le soleil s'éteint
What do the trees do when the sun goes out
Les villes sont les mêmes comme sont les chemins
Towns are all the same as paths
Le but que je recherche se perd dans les étoiles
The goal I seek is lost in the stars
La nuit quand je m'endors de vieux rêves m′envolent
At night when I fall asleep old dreams fly away
Et la paille m′étoufe et la nuit est sans fin
And the straw suffocates me and the night is endless
De printemps en printemps les arbres se font roses
From spring to spring the trees turn pink
Je regarde mes pieds qui marchent l'air sérieux
I look at my feet walking serious
Vers le prochain village et son église neuve
To the next village and its new church
Renversée sur le fleuve crevant les cieux
Knocked over on the river bursting the skies
Maintenant que je suis baladin
Now that I am a minstrel
Je chante tristement sur les places foraines
I sing sadly in the fairgrounds
Au son d′un tambourin, d'un accordéon grêle
To the sound of a tambourine, a shrill accordion
Pour des gens de village qui ne comprennent rien
To the villagers who don't understand a thing
Je me fais rose et bleu crépuscule ou couchant
I make myself pink and blue dusk or sunset
J′agite mes doigts longs et faits pour mes ongles
I shake my long fingers and play my nails
Je chante sur les rires, je danse sur les ombres
I sing on the banks, I dance on the shadows
Que font les arbres quand le soleil s'éteint
What do the trees do when the sun goes out





Writer(s): Marcel Mouloudji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.