Mouloudji - Le cinéma muet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mouloudji - Le cinéma muet




Le cinéma muet
Немое кино
Les plus beaux films d'amour sont ceux de notre tête
Самые красивые фильмы о любви - это те, что у нас в голове,
Et qu'on projette en soi, pour rêver en cachette
Которые мы проецируем в себе, чтобы тайком мечтать.
Notre cinéma muet, plein d'ombres qui s'émerveillent
Наше немое кино, полное теней, которые восхищаются
Au Sahara d'enfance
Сахарой детства,
l'amour rit et danse
Где любовь смеется и танцует.
Sous les arcades je t'ai suivie
Под аркадами я следовал за тобой
Et respirait dans ton sillage
И дышал за тобой ароматом
Un parfum de mélancolie
Меланхолии,
En voleur de belles images
Воруя прекрасные образы.
Toi l'inconnue tu es le jour
Ты, незнакомка, ты - день,
Moi le dragueur je suis la nuit
Я, ухажер, я - ночь.
Je traîne comme un crépuscule
Я брожу, как сумерки,
À mine pâle couleur de lune
С бледным, как луна, лицом.
Les plus beaux films d'amour sont ceux de notre tête
Самые красивые фильмы о любви - это те, что у нас в голове.
Je m'endors sur les draps de ton ventre et je rêve
Я засыпаю на простынях твоего живота и вижу сны.
Notre cinéma muet, que de baisers sans visage
Наше немое кино, сколько поцелуев без лиц,
De blancheur sans corsage
Белизны без корсажа,
De rêves sans rivage
Грез без берегов.
Toi mes mystères de la vie
Ты - мои тайны жизни,
Toi mon étoile préférée
Ты - моя любимая звезда,
Star de les soirées cinéphiles
Звезда киношных вечеров,
Opium de mes visions lactées
Опиум моих млечных видений.
C'est toujours la belle saison
Всегда лето,
En traînant un coeur vagabond
Когда бродишь с бродячим сердцем.
On vole rue de Rivoli
Мы крадем на улице Риволи
L'étoile de jour pour la nuit
Дневную звезду для ночи.
Les plus beaux films d'amour sont ceux de notre tête
Самые красивые фильмы о любви - это те, что у нас в голове,
Et qu'on projette en soi, pour rêver en cachette
Которые мы проецируем в себе, чтобы тайком мечтать.
Notre cinéma muet, plein d'ombres qui s'émerveillent
Наше немое кино, полное теней, которые восхищаются
Au Sahara d'enfance
Сахарой детства,
l'amour rit et danse
Где любовь смеется и танцует.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.