Paroles et traduction Mouloudji - Les Beatles de 40 (live)
Les Beatles de 40 (live)
The Beatles of 40 (live)
Les
Beatles
de
40
The
Beatles
of
40
Nous,
les
Beatles
de
40
We,
the
Beatles
of
40
Les
James
Bond
de
14-18
The
James
Bonds
of
14-18
Nous,
les
yé-yé
de
l'armistice
We,
the
yeah-yeahs
of
the
armistice
Nous,
les
Johnny
de
70
We,
the
Johnnys
of
70
Quand
on
voit
tous
ces
jeunot
When
we
see
all
these
youngsters
Avec
leur
vent
dans
le
dos
With
their
wind
in
their
backs
Qui
nous
poussent
vers
l'hospice
Pushing
us
towards
the
hospice
On
se
dit
que
c'était
bien
la
peine
We
tell
ourselves
that
it
was
worth
it
D'aller
leur
regagner
l'Alsace
et
la
Lorraine
To
go
and
win
back
Alsace
and
Lorraine
for
them
Quand
on
est
jeune
on
est
chien
When
you're
young,
you're
a
dog
On
croit
qu'on
n'a
pas
de
faille
You
think
you're
invincible
Et
puis
on
passe
la
main
And
then
one
day
you
pass
the
baton
Valsez,
les
années,
Waltz
on,
years,
Tournez,
tournez
sans
cesse
Turn
and
turn
forever
On
en
apprend
le
prix
We
learn
the
value
of
it
Comme
dit
Bernard
Dymey
Just
like
Bernard
Dymey
says
Quand
on
rend
la
monnaie
When
you
give
change
Nous,
les
Gabin
dans
le
cirage
We,
the
Gabins
in
shoe
polish
Les
Casanova
au
garage
The
Casanovas
in
the
garage
Nous,
les
vieilles
vagues
au
frigo
We,
the
old
waves
in
the
fridge
Nous,
les
Tarzan
du
retour
d'âge
We,
the
Tarzans
of
old
age
On
regarde
les
fillettes
We
watch
the
little
girls
Avec
leur
jolie
tête
chercheuse
With
their
pretty,
calculating
minds
De
carnet
de
chèque
Of
checkbooks
Qui
jouent
du
miroir
à
mâle
Who
play
with
their
mirrors
like
men
De
leur
derrière
vénal
Of
their
venal
behinds
Pour
se
faire
un
capital
To
build
themselves
a
capital
Malgré
qu'on
soit
hors
de
course
Even
though
we're
out
of
the
race
On
en
a
des
rancœurs
We
have
grudges
Grandes
comme
le
Sacré-cœur
As
big
as
the
Sacred
Heart
Valsez,
les
années,
Waltz
on,
years,
Tournez,
tournez
sans
cesse
Turn
and
turn
forever
On
en
apprend
le
prix
We
learn
the
value
of
it
Comme
dit
Bernard
Dymey
Just
like
Bernard
Dymey
says
Quand
on
rend
la
monnaie
When
you
give
change
Nous,
les
coquelicots
fanés
We,
the
faded
poppies
Nous,
les
blés
sans
or,
les
vidés
We,
the
wheat
without
gold,
the
empty
ones
Nous
les
fleurs
bleues
hors
concours
We,
the
cornflowers
out
of
competition
Les
troubadours
sur
le
retour
The
troubadours
on
the
way
down
Nous
les
champions
de
la
technique
We,
the
champions
of
technology
Des
frissons
de
prisunic
Of
Prisunic
shivers
Grand
prix
du
one
two
two
Grand
prize
of
the
one
two
two
On
jette
un
bouquet
d'adieu
We
throw
a
bouquet
of
farewell
Vers
elle
qui
met
les
voiles
Towards
her
who
sets
sail
Et
puis
vers
les
étoiles
And
then
towards
the
stars
Une
fleur
pour
la
jeunesse
A
flower
for
youth
Une
pour
le
flacon
One
for
the
bottle
Une
autre
pour
l'ivresse
Another
for
drunkenness
Et,
valsez,
les
années,
And
waltz
on,
years,
Tournez,
tournez
sans
cesse
Turn
and
turn
forever
On
en
apprend
le
prix
We
learn
the
value
of
it
Comme
dit
Bernard
Dymey
Just
like
Bernard
Dymey
says
Quand
on
rend
la
monnaie
When
you
give
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Mouloudji, Gabriel Wagenheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.