Paroles et traduction Mouloudji - Les feuilles mortes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les feuilles mortes
Опавшие листья
Oh!
Je
voudrais
tant
que
tu
te
souviennes
О,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
помнила
Des
jours
heureux
où
nous
étions
amis
Те
счастливые
дни,
когда
мы
были
друзьями
En
ce
temps-là,
la
vie
était
plus
belle
В
то
время
жизнь
была
прекраснее
Et
le
soleil
plus
brûlant
qu'aujourd'hui
И
солнце
жарче,
чем
сегодня
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle
Опавшие
листья
собирают
лопатой
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié
Видишь,
я
не
забыл
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle
Опавшие
листья
собирают
лопатой
Les
souvenirs
et
les
regrets
aussi
Воспоминания
и
сожаления
тоже
Et
le
vent
du
Nord
les
emporte
И
северный
ветер
уносит
их
Dans
la
nuit
froide
de
l'oubli
В
холодную
ночь
забвения
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié
Видишь,
я
не
забыл
La
chanson
que
tu
me
chantais.
Песню,
которую
ты
мне
пела.
C'est
une
chanson
qui
nous
ressemble
Это
песня,
похожая
на
нас
Toi
qui
m'aimais
et
je
t'aimais
Ты,
которая
любила
меня,
и
я
любил
тебя
Et
nous
vivions
tous
deux
ensemble
И
мы
жили
вместе
Toi
qui
m'aimais,
moi
qui
t'aimais
Ты,
которая
любила
меня,
я,
который
любил
тебя
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
Но
жизнь
разлучает
тех,
кто
любит
друг
друга
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Очень
тихо,
не
издавая
ни
звука
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis.
Следы
разлученных
влюбленных.
Les
feuilles
mortes
se
ramassent
à
la
pelle
Опавшие
листья
собирают
лопатой
Les
souvenir
et
les
regrets
aussi
Воспоминания
и
сожаления
тоже
Mais
mon
amour
silencieux
et
fidèle
Но
моя
любовь,
безмолвная
и
верная
Sourit
toujours
et
remercie
la
vie
Всегда
улыбается
и
благодарит
жизнь
Je
t'aimais
tant,
tu
étais
si
jolie
Я
так
любил
тебя,
ты
была
так
прекрасна
Comment
veux-tu
que
je
t'oublie
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
забыл
En
ce
temps-là,
la
vie
était
plus
belle
В
то
время
жизнь
была
прекраснее
Et
le
soleil
plus
brûlant
qu'aujourd'hui
И
солнце
жарче,
чем
сегодня
Tu
étais
ma
plus
douce
amie
Ты
была
моей
самой
нежной
подругой
Mais
je
n'ai
que
faire
des
regrets
Но
мне
не
нужны
сожаления
Et
la
chanson
que
tu
chantais
И
песню,
которую
ты
пела
Toujours,
toujours,
je
l'entendrai!
Всегда,
всегда
буду
слышать!
C'est
une
chanson
qui
nous
ressemble
Это
песня,
похожая
на
нас
Toi
qui
m'aimais
et
je
t'aimais
Ты,
которая
любила
меня,
и
я
любил
тебя
Et
nous
vivions
tous
deux
ensemble
И
мы
жили
вместе
Toi
qui
m'aimais,
moi
qui
t'aimais
Ты,
которая
любила
меня,
я,
который
любил
тебя
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
Но
жизнь
разлучает
тех,
кто
любит
друг
друга
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
Очень
тихо,
не
издавая
ни
звука
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
И
море
стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis.
Следы
разлученных
влюбленных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kosma, Prevert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.