Paroles et traduction Mouloudji - Les petits pavés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les petits pavés
Маленькие булыжники
Las
de
t'attendre
dans
la
rue
Устав
ждать
тебя
на
улице,
J'ai
lancé
deux
petits
pavés
Я
бросил
два
маленьких
булыжника
Sur
tes
carreaux
que
j'ai
crevés
В
твои
окна,
которые
я
разбил,
Mais
tu
ne
m'es
pas
apparue
Но
ты
мне
так
и
не
показалась.
Tu
te
moques
de
tout
je
crois
{x2}
Ты
надо
всем
смеёшься,
я
думаю.
{x2}
Demain
je
t'en
lancerai
trois
Завтра
я
брошу
три,
Par
devant
ta
porte
cochère
Прямо
перед
твоими
парадными
дверями,
Pour
faire
tomber
tes
amis
Чтобы
сбить
твоих
друзей.
Trois
et
quatre
pavés
j'ai
mis
Три
и
четыре
булыжника
я
бросил,
J'exècre
tes
amis
ma
chère
Я
ненавижу
твоих
друзей,
дорогая.
Demain
je
recommencerai
{x2}
Завтра
я
начну
сначала.
{x2}
Et
tes
amis
je
les
tuerai
И
твоих
друзей
я
убью,
Si
tu
ne
changes
pas
d'allure
Если
ты
не
изменишь
своего
поведения.
J'écraserai
tes
yeux
ton
front
Я
раздавлю
твои
глаза,
твой
лоб
Entre
deux
pavés
qui
feront
Между
двумя
булыжниками,
которые
сделают
A
ton
crâne
quelques
fêlures
На
твоем
черепе
несколько
трещин.
Je
t'aime
t'aime
bien
pourtant
{x2}
Я
люблю
тебя,
люблю
всё
же.
{x2}
Mais
tu
m'en
as
fait
tant
et
tant
Но
ты
мне
столько
всего
сделала.
Les
gendarmes
en
cavalcade
Жандармы
верхом
Me
poursuivront
après
ce
coup
Погонятся
за
мной
после
этого,
Pour
m'attacher
la
corde
au
cou
Чтобы
затянуть
мне
петлю
на
шее.
Je
me
bâtis
ma
barricade
Я
строю
свою
баррикаду
Et
sur
les
pavés
je
mettrai
{x2}
И
на
булыжники
я
положу
{x2}
Mon
cœur
durci
par
le
regret
Мое
сердце,
ожесточенное
сожалением.
Autant
de
pavés
par
le
monde
Столько
булыжников
в
мире,
De
grands
et
de
petits
pavés
Больших
и
маленьких
булыжников,
Que
de
chagrin-ins
encavés
Сколько
спрятанных
печалей
Dans
ma
pauvre
âme
vagabonde
В
моей
бедной
блуждающей
душе.
Je
meurs
je
meurs
de
tout
cela
{x2}
Я
умираю,
умираю
от
всего
этого.
{x2}
Et
ma
chanson
s'arrête
là.
И
моя
песня
здесь
заканчивается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Vaucaire, Paul Delmet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.