Paroles et traduction en anglais Mouloudji - Les amours...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les amours...
The Loves...
Les
amours
qui
se
cassent,
pour
un
oui
pour
un
non
The
loves
that
break,
for
a
yes
for
a
no
Me
rappellent
un
vieil
air
d'une
ancienne
chanson
Remind
me
of
an
old
tune
from
an
old
song
Les
couples
qui
se
cassent
en
deux
silhouettes
lasses
The
couples
that
break
into
two
weary
silhouettes
Me
rappellent
un
vieil
air
que
chantait
un
garçon
Remind
me
of
an
old
tune
that
a
boy
used
to
sing
C'était
un
garçon
blond,
dans
les
rues
de
Paris
He
was
a
blond
boy,
in
the
streets
of
Paris
Pendant
l'occupation,
sous
un
ciel
plein
de
fruits
During
the
occupation,
under
a
sky
full
of
promise
C'était
un
garçon
blond
qui
chantait
ce
vieil
air
He
was
a
blond
boy
who
sang
this
old
tune
Une
chanson,
je
crois,
de
Cosma
et
Prévert
A
song,
I
believe,
by
Cosma
and
Prévert
Je
voudrais
tant
t'aimer,
plus
que
je
ne
peux
dire
I
would
so
love
you,
darling,
more
than
I
can
say
T'aimer
jusqu'à
la
mort,
t'aimer
à
en
mourir
Love
you
until
death,
love
you
to
death
Je
voudrais
te
quitter
pour
pouvoir
revenir
I
would
like
to
leave
you
so
I
can
come
back
Et
tellement
t'aimer
que
ce
serait
haïr
And
love
you
so
much
that
it
would
be
like
hate
Je
voudrais
t'épouser
comme
un
prince
une
reine
I
would
like
to
marry
you
like
a
prince
a
queen
Et
remarier
sept
fois
ma
vie
avec
la
tienne
And
remarry
seven
times
my
life
with
yours
Je
voudrais
que
tu
meures
pour
qu'à
mon
tour
je
meure
I
would
like
you
to
die
so
that
in
my
turn
I
die
D'une
affection
d'amour,
pure
comme
le
jour
Of
a
love
sickness,
pure
as
the
day
Les
couples
qui
se
font
et
puis
qui
se
défont
The
couples
that
form
and
then
come
undone
Me
rappellent
les
mots
de
l'ancienne
chanson
Remind
me
of
the
words
of
the
old
song
Ils
étaient
si
jolis,
endimanchés
d'amour
They
were
so
pretty,
dressed
up
in
love
Faisant
rimer
toujours
avec
toute
la
vie
Always
rhyming
with
all
of
life
Ils
n'avaient
que
Paris
et
les
bords
de
la
Seine
They
only
had
Paris
and
the
banks
of
the
Seine
Et
la
France
et
le
monde
pour
crier
"Nous
on
s'aime"
And
France
and
the
world
to
shout
"We
love
each
other"
Pour
seul
bien
il
n'avait
que
l'or
de
ses
20
ans
For
his
only
possession,
he
had
the
gold
of
his
20
years
Pour
trousseau
elle
n'avait
qu'un
petit
dé
d'argent
For
a
dowry
she
only
had
a
small
silver
die
Les
amours
qui
se
cassent,
pour
un
oui
pour
un
non
The
loves
that
break,
for
a
yes
for
a
no
Me
rappellent
un
vieil
air
d'une
ancienne
chanson
Remind
me
of
an
old
tune
from
an
old
song
Les
couples
qui
se
cassent
en
deux
silhouettes
lasses
The
couples
that
break
into
two
weary
silhouettes
Me
rappellent
un
vieil
air
que
chantait
un
garçon
Remind
me
of
an
old
tune
that
a
boy
used
to
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Mouloudji, Raymond Le Senechal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.