Paroles et traduction Mouloudji - Mon quartier - Remastered
Mon quartier - Remastered
Мой район - ремастеринг
Mon
quartier
est
banal
Мой
район
самый
обычный,
Des
mômes
jouent
dans
les
rues
Детишки
играют
на
улицах.
Y
a
des
filles,
y
a
des
gars
Там
и
девчонки,
и
мальчишки,
Qui
vont
bras
d'ssous-bras
d'ssus
Гуляют
парочками,
взявшись
за
руки.
Là-bas,
il
y
a
l'canal
А
там
вдалеке
канал,
Sur
les
quais,
on
cavale
По
набережной
мы
бегали.
Y
a
les
buttes
d'où
l'on
voit
А
там
холмы,
с
которых
виден
Tout
Paris
et
au-d'là
Весь
Париж,
и
даже
дальше.
L'accordéon
dans
les
rues,
nostalgique
Аккордеон
на
улице,
такой
ностальгичный,
C'est
pour
moi
la
plus
belle
des
musiques
Для
меня
это
самая
прекрасная
музыка.
Je
ne
sais
pas
pourquoi,
je
me
sens
le
coeur
nu
Даже
не
знаю,
почему,
но
моё
сердце
сжимается,
En
écoutant
l'accordéon
qui
pleure
dans
les
rues
Когда
я
слышу,
как
аккордеон
грустит
на
улице.
Mon
quartier
est
banal
Мой
район
самый
обычный:
Cinéma,
petit
bal
Кинотеатр,
небольшой
танцпол.
Des
couples
d'amoureux
Влюблённые
парочки,
Terriblement
heureux
Невообразимо
счастливые.
Les
gens
qui
m'ont
connu
Люди,
что
знали
меня,
Quand
j'étais
tout
petit
Когда
я
был
совсем
малышом.
Les
gosses
que
j'connaissais
Ребята,
с
которыми
я
рос,
Qui
maint'nant
ont
grandi
А
теперь
уже
совсем
большие.
L'accordéon
gémit
le
long
des
rues
Аккордеон
стонет
вдоль
улиц,
Le
vieil
aveugle
chante
les
morceaux
connus
Старый
слепец
поёт
знакомые
песни.
C'est
comme
si
c'était
mon
enfance
perdue
Как
будто
это
моё
потерянное
детство,
Que
j'entends
tout
le
temps
se
plaindre
dans
les
rues
Которое
я
слышу
плачущим
на
улице.
C'est
comme
si
c'était
mon
enfance
perdue
Как
будто
это
моё
потерянное
детство,
Que
j'entends
tout
le
temps
se
plaindre
dans
les
rues
Которое
я
слышу
плачущим
на
улице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Mouloudji, Amedee Borsari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.