Paroles et traduction Mouloudji - Province blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Province blues
Провинциальная тоска
Un
oiseau
traverse
la
place
Птица
пересекает
площадь,
Un
piano
se
plaint
au
lointain
Пианино
где-то
вдали
грустит,
Les
mannequins
derrière
les
glaces
Манекены
за
стеклом
витрин
Me
regardent
avec
leurs
yeux
éteints
Смотрят
на
меня
потухшим
взглядом.
Les
passants
et
leurs
amours
mortes
Прохожие
и
их
угасшие
чувства
Disparaissent
dans
tous
les
chemins
Растворяются
на
всех
дорогах,
La
province
boucle
ses
portes
Провинция
запирает
свои
двери
Et
s'enferme
jusqu'à
demain
И
закрывается
до
утра.
Moi,
je
suis
seul
en
ce
monde
où
je
m'ennuie
Я
один
в
этом
мире,
где
мне
так
скучно,
Un
chien
hurle,
oh
mon
Dieu,
que
tout
est
gris
Воет
собака,
Боже
мой,
как
всё
серо.
Un
oiseau
traverse
la
place
Птица
пересекает
площадь,
Un
piano
se
plaint
au
lointain
Пианино
где-то
вдали
грустит,
Je
rêve
aux
amours
qui
passent
Я
мечтаю
о
промелькнувшей
любви,
Je
rêve
à
l'amour
qui
revient
Я
мечтаю
о
любви,
которая
вернется.
La
province
dort
sous
la
lune
Провинция
спит
под
луной,
Le
soir
tombe,
la
nuit
gémit
Вечер
спускается,
ночь
стонет,
Les
fenêtres
déjà
s'allument
В
окнах
уже
зажигаются
огни,
Et
là-bas
bat
le
coeur
de
Paris
А
там,
вдали,
бьется
сердце
Парижа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel phillip white, daniel white, marcel mouloudji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.