Mouloudji - Que le temps passe vite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mouloudji - Que le temps passe vite




Que le temps passe vite
How Time Flies
Que le temps passe vite
How time flies, my dear
Hier, j'étais encore enfant
Yesterday, I was still a child
Le coeur tout neuf comme un printemps
A heart brand new, like springtime
Et des rêves dans chaque crique
And dreams in every creek and cove
Que le temps passe vite
How time flies, my love
Et d'avenir en souvenirs
And from future into memories
Tant va l'amour, tant va le temps
So goes love, so goes time
Autant en emporte le vent
Gone with the wind, like a whispered rhyme
Voici venir mes 50 ans
Here come my fifty years
Et je vis toujours en dimanche
And I still live like it's Sunday
Funambule sur le fil du temps
A tightrope walker on the thread of time
Toujours vieil oiseau sur les branches
Still an old bird upon the branches, sublime
Mes amours n'en finissent plus
My loves never cease, it seems
De se traîner de mortes en mortes
To drag themselves from ghost to ghost, my dreams
Au long des années disparues
Along the vanished years, they gleam
Mes amoureuses prennent la porte
My lovers walk away, a fading team
Que le temps passe vite
How time flies, my sweet
Hier, j'étais encore enfant
Yesterday, I was still a child
Le coeur tout neuf comme un printemps
A heart brand new, like springtime mild
Et des rêves dans chaque crique
And dreams in every creek and cove, so wild
Que le temps passe vite
How time flies, my dear
Et d'avenir en souvenirs
And from future into memories clear
Tant va l'amour, tant va le temps
So goes love, so goes time, I fear
Autant en emporte le vent
Gone with the wind, drawing ever near
J'ai un coeur de mont de piété
I have a pawn shop heart, you see
sont bijoux de toutes sortes
Where jewels of all kinds reside
Lettres d'amour, baisers fanés
Love letters, faded kisses, free
Grands béguins que le vent emporte
Big beguines the wind can't hide
L'âge ne donne pas de raison
Age doesn't grant reason's art
C'est la raison qui prend de l'âge
It's reason that takes on age's hue
Ce sont des choses qui s'en vont
These are things that drift apart
Dans l'inéluctable naufrage
In the inevitable shipwreck, true
Que le temps passe vite
How time flies, my love so true
Hier, j'étais encore enfant
Yesterday, I was still a child
Le coeur tout neuf comme un printemps
A heart brand new, like springtime mild
Et des rêves dans chaque crique
And dreams in every creek and cove, beguiled
Que le temps passe vite
How time flies, my dear, my guide
Et d'avenir en souvenirs
And from future into memories tied
Tant va l'amour, tant va le temps
So goes love, so goes time, inside
Autant en emporte le vent
Gone with the wind, where all secrets hide
Autant en emporte le vent
Gone with the wind, where all secrets hide






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.