Paroles et traduction Mouloudji - Que le temps passe vite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que le temps passe vite
How Time Flies
Que
le
temps
passe
vite
How
time
flies,
my
dear
Hier,
j'étais
encore
enfant
Yesterday,
I
was
still
a
child
Le
coeur
tout
neuf
comme
un
printemps
A
heart
brand
new,
like
springtime
Et
des
rêves
dans
chaque
crique
And
dreams
in
every
creek
and
cove
Que
le
temps
passe
vite
How
time
flies,
my
love
Et
d'avenir
en
souvenirs
And
from
future
into
memories
Tant
va
l'amour,
tant
va
le
temps
So
goes
love,
so
goes
time
Autant
en
emporte
le
vent
Gone
with
the
wind,
like
a
whispered
rhyme
Voici
venir
mes
50
ans
Here
come
my
fifty
years
Et
je
vis
toujours
en
dimanche
And
I
still
live
like
it's
Sunday
Funambule
sur
le
fil
du
temps
A
tightrope
walker
on
the
thread
of
time
Toujours
vieil
oiseau
sur
les
branches
Still
an
old
bird
upon
the
branches,
sublime
Mes
amours
n'en
finissent
plus
My
loves
never
cease,
it
seems
De
se
traîner
de
mortes
en
mortes
To
drag
themselves
from
ghost
to
ghost,
my
dreams
Au
long
des
années
disparues
Along
the
vanished
years,
they
gleam
Mes
amoureuses
prennent
la
porte
My
lovers
walk
away,
a
fading
team
Que
le
temps
passe
vite
How
time
flies,
my
sweet
Hier,
j'étais
encore
enfant
Yesterday,
I
was
still
a
child
Le
coeur
tout
neuf
comme
un
printemps
A
heart
brand
new,
like
springtime
mild
Et
des
rêves
dans
chaque
crique
And
dreams
in
every
creek
and
cove,
so
wild
Que
le
temps
passe
vite
How
time
flies,
my
dear
Et
d'avenir
en
souvenirs
And
from
future
into
memories
clear
Tant
va
l'amour,
tant
va
le
temps
So
goes
love,
so
goes
time,
I
fear
Autant
en
emporte
le
vent
Gone
with
the
wind,
drawing
ever
near
J'ai
un
coeur
de
mont
de
piété
I
have
a
pawn
shop
heart,
you
see
Où
sont
bijoux
de
toutes
sortes
Where
jewels
of
all
kinds
reside
Lettres
d'amour,
baisers
fanés
Love
letters,
faded
kisses,
free
Grands
béguins
que
le
vent
emporte
Big
beguines
the
wind
can't
hide
L'âge
ne
donne
pas
de
raison
Age
doesn't
grant
reason's
art
C'est
la
raison
qui
prend
de
l'âge
It's
reason
that
takes
on
age's
hue
Ce
sont
des
choses
qui
s'en
vont
These
are
things
that
drift
apart
Dans
l'inéluctable
naufrage
In
the
inevitable
shipwreck,
true
Que
le
temps
passe
vite
How
time
flies,
my
love
so
true
Hier,
j'étais
encore
enfant
Yesterday,
I
was
still
a
child
Le
coeur
tout
neuf
comme
un
printemps
A
heart
brand
new,
like
springtime
mild
Et
des
rêves
dans
chaque
crique
And
dreams
in
every
creek
and
cove,
beguiled
Que
le
temps
passe
vite
How
time
flies,
my
dear,
my
guide
Et
d'avenir
en
souvenirs
And
from
future
into
memories
tied
Tant
va
l'amour,
tant
va
le
temps
So
goes
love,
so
goes
time,
inside
Autant
en
emporte
le
vent
Gone
with
the
wind,
where
all
secrets
hide
Autant
en
emporte
le
vent
Gone
with
the
wind,
where
all
secrets
hide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.