Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si je t'avais connu
Wenn ich dich gekannt hätte
Si
je
t'avais
connue,
si
je
t'avais
souri
Wenn
ich
dich
gekannt
hätte,
wenn
ich
dich
angelächelt
hätte
Guidés
par
le
hasard,
heureux
serions
partis
Vom
Zufall
geleitet,
wären
wir
glücklich
losgezogen
Dans
le
soir
plein
de
brume
et
de
mélancolie
In
den
Abend
voller
Nebel
und
Melancholie
Vers
l'aveugle
qui
joue
de
l'orgue
de
Barbarie
Zum
Blinden,
der
die
Drehorgel
spielt
Sur
une
place
grise
Auf
einem
grauen
Platz
Pleine
de
ces
pavés
Voll
von
diesen
Pflastersteinen
Doux
à
mon
âme
grise
Sanft
zu
meiner
grauen
Seele
Je
t'aurais
invitée
Hätte
ich
dich
eingeladen
Et
l'on
aurait
dansé
Und
wir
hätten
getanzt
Sous
une
nuit
profonde
Unter
einer
tiefen
Nacht
Au
grand
bal
étoilé
Beim
großen
Sternenball
Jusqu'à
la
fin
du
monde
Bis
zum
Ende
der
Welt
Peut-être,
peut-être
t'ai-je
connue?
Vielleicht,
vielleicht
habe
ich
dich
gekannt?
Peut-être,
peut-être
t'ai-je
ratée?
Vielleicht,
vielleicht
habe
ich
dich
verpasst?
Peut-être,
peut-être
t'ai-je
aimée?
Vielleicht,
vielleicht
habe
ich
dich
geliebt?
Peut-être
ne
l'ai-je
jamais
su?
Vielleicht
habe
ich
es
nie
gewusst?
Si
je
t'avais
connue,
si
je
t'avais
souri
Wenn
ich
dich
gekannt
hätte,
wenn
ich
dich
angelächelt
hätte
Tous
deux
main
dans
la
main,
complices
pour
la
vie
Wir
beide
Hand
in
Hand,
Komplizen
fürs
Leben
Dans
une
bonne
vire,
aurions
fait
notre
nid
In
einer
guten
Bleibe,
hätten
wir
unser
Nest
gebaut
Sur
la
route
commune
des
joies
et
des
soucis
Auf
dem
gemeinsamen
Weg
der
Freuden
und
Sorgen
Et
voleurs
de
tendresse
Und
Diebe
der
Zärtlichkeit
Brigands
de
drap
commun
Briganten
des
gemeinsamen
Lakens
Moissonneurs
de
caresses
Ernter
von
Zärtlichkeiten
En
amour
bohémien
In
Bohème-Liebe
On
aurait
tant
dansé
Wir
hätten
so
viel
getanzt
Sous
une
nuit
profonde
Unter
einer
tiefen
Nacht
Au
grand
bal
étoilé
Beim
großen
Sternenball
Jusqu'à
la
fin
du
monde
Bis
zum
Ende
der
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Mouloudji, Gabriel Wagenheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.