Paroles et traduction Mouloudji - Si je t'avais connu
Si je t'avais connu
Если бы я тебя знал
Si
je
t'avais
connue,
si
je
t'avais
souri
Если
бы
я
тебя
знал,
если
бы
я
тебе
улыбнулся,
Guidés
par
le
hasard,
heureux
serions
partis
Ведомые
случаем,
мы
бы
отправились
счастливые
Dans
le
soir
plein
de
brume
et
de
mélancolie
В
вечер,
полный
тумана
и
меланхолии,
Vers
l'aveugle
qui
joue
de
l'orgue
de
Barbarie
К
незрячему,
играющему
на
шарманке.
Sur
une
place
grise
На
серой
площади,
Pleine
de
ces
pavés
Полной
этих
булыжников,
Doux
à
mon
âme
grise
Милых
моей
серой
душе,
Je
t'aurais
invitée
Я
бы
пригласил
тебя,
Et
l'on
aurait
dansé
И
мы
бы
танцевали
Sous
une
nuit
profonde
Под
глубокой
ночью
Au
grand
bal
étoilé
На
большом
звёздном
балу
Jusqu'à
la
fin
du
monde
До
конца
света.
Peut-être,
peut-être
t'ai-je
connue?
Может
быть,
может
быть,
я
тебя
знал?
Peut-être,
peut-être
t'ai-je
ratée?
Может
быть,
может
быть,
я
тебя
упустил?
Peut-être,
peut-être
t'ai-je
aimée?
Может
быть,
может
быть,
я
тебя
любил?
Peut-être
ne
l'ai-je
jamais
su?
Может
быть,
я
никогда
этого
не
знал?
Si
je
t'avais
connue,
si
je
t'avais
souri
Если
бы
я
тебя
знал,
если
бы
я
тебе
улыбнулся,
Tous
deux
main
dans
la
main,
complices
pour
la
vie
Вдвоем,
рука
об
руку,
сообщники
на
всю
жизнь,
Dans
une
bonne
vire,
aurions
fait
notre
nid
В
хорошем
настроении
мы
бы
свили
свое
гнездышко
Sur
la
route
commune
des
joies
et
des
soucis
На
общем
пути
радостей
и
печалей.
Et
voleurs
de
tendresse
И
ворами
нежности,
Brigands
de
drap
commun
Разбойниками
общего
ложа,
Moissonneurs
de
caresses
Жнецами
ласк
En
amour
bohémien
В
любви
богемной,
On
aurait
tant
dansé
Мы
бы
так
много
танцевали
Sous
une
nuit
profonde
Под
глубокой
ночью
Au
grand
bal
étoilé
На
большом
звёздном
балу
Jusqu'à
la
fin
du
monde
До
конца
света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.