Mouloudji - Tout fout l'camp (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mouloudji - Tout fout l'camp (Remastered)




Tout fout l'camp (Remastered)
Everything's Going to Hell (Remastered)
Y a plus d'jeunesse, y a plus d'saison
There's no more youth, no more seasons
Y a plus d'printemps, y a plus d'automne, y a plus
No more spring, no more autumn, no more
D'façons
Ways things were
Tout fout l'camp
Everything's going to hell
Y a plus d'enfant
There are no more children
Y a plus d'famille, y a plus d'morale
No more families, no more morals
Y a plus d'civisme
No more civic duty
Plus d'religion
No more religion
Tout fout l'camp
Everything's going to hell
Y a plus d'pognon
There's no more money
Y a plus d'pitié
No more pity
Y a plus d'moisson
No more harvest
Plus d'charité
No more charity
Y a plus d'joie d'vivre
No more joy of living
Y a plus d'gaieté
No more gaiety
Y a plus d'travail
No more work
Y a plus d'santé
No more health
Y a plus d'chanson
There are no more songs
Y a plus d'chanteur
No more singers
Y a plus d'bonheur
No more happiness
Y a plus d'boxon
No more fights
Y a plus d'boxeur
No more boxers
Tout fout l'camp
Everything's going to hell
Y a plus d'français
There are no more French people
Y a plus d'rosière
No more May Queens
Y a plus d'fontaine
No more fountains
Y a plus d'chalet d'nécessité
No more outhouses
Tout fout l'camp
Everything's going to hell
Y a plus de vrais hommes
There are no more real men
Y a plus de drapeau
No more flags
Y a plus d'Afrique
No more Africa
Y a plus d'colonies
No more colonies
Y a plus d'bonniche
No more maids
Plus d'savoir-faire
No more know-how
Plus d'tradition
No more tradition
Plus qu'des affaires
Nothing but business
A quoi bon
What's the point
A quoi bon hurler
What's the point of shouting
A quoi
What's the
Quoi bon gueuler
Point of yelling
A quoi bon
What's the point
A quoi bon s'griser
What's the point of getting drunk
A quoi bon
What's the point
Quoi bon s'bomber
Point of getting high
A quoi bon
What's the point
A quoi bon s'muter
What's the point of changing
A quoi bon
What's the point
Quoi bon s'faire muter
Point of getting transferred
A quoi bon
What's the point
A quoi bon l'répéter
What's the point of repeating it
Le monde n'est plus ce qu'il était
The world is no longer what it was
Y a plus d'soleil
There's no more sun
Y a plus d'chevaux
No more horses
Y a plus d'romance
No more romance
Y a plus de bon air
No more fresh air
Y a plus d'essence
No more gasoline
Tout fout l'camp
Everything's going to hell
Y a plus Paris
There's no more Paris
Y a plus de halles
No more market halls
Plus d'bords de Seine
No more Seine riverbanks
Plus qu'des autos
Nothing but cars
Plus qu'des problèmes
Nothing but problems
Tout fout l'camp
Everything's going to hell
Y a plus d'maison
There are no more houses
Plus qu'la télé
Nothing but TV
Y a plus d'trottin
No more little scooters
Plus qu'du tapin
Nothing but hooking
Y a plus d'blés d'or
There are no more golden wheat fields
Y a plus d'louis d'or
No more gold coins
Y a plus d'conscience
No more conscience
Y a plus qu'des banques
Nothing but banks
Y a plus d'bon pain
There's no more good bread
Y a plus d'bonne viande
No more good meat
Y a plus d'fromage
No more cheese
Y a plus d'poulet
No more chicken
Y a plus d'vrai lait
No more real milk
Tout fout l'camp
Everything's going to hell
Y a plus d'amour
There's no more love
Y a plus d'serment
No more vows
Plus d'clairs de lune
No more moonlit nights
Plus d'galanterie
No more gallantry
Plus que la pilule
Nothing but the pill
Tout fout l'camp
Everything's going to hell
Y a plus d'ferveur
There's no more fervor
Y a plus qu'du sexe
Nothing but sex
Y a plus d'fleur bleue
No more sentimental hearts
Plus qu'du pince-fesses
Nothing but ass grabbing
Y a plus d'héros
There are no more heroes
Plus d'héroïne
No more heroines
Y a plus qu'du hasch
Nothing but hash
Et d'la morphine
And morphine
A quoi bon
What's the point
A quoi bon hurler
What's the point of shouting
A quoi
What's the
Quoi bon gueuler
Point of yelling
A quoi bon
What's the point
A quoi bon s'griser
What's the point of getting drunk
A quoi bon
What's the point
Quoi bon s'bomber
Point of getting high
A quoi bon
What's the point
Adorer la vie
Of loving life
A quoi bon
What's the point
Quoi bon quoi qu'on s'dit
Point of anything we say
A quoi bon
What's the point
Puisque c'est fini
Since it's over
Ou c'est moi p'têt' moi qui vieillis
Or maybe it's just me getting old





Writer(s): Marcel Mouloudji, Cris Carol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.