Paroles et traduction Mouloudji - Tout fout l'camp (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout fout l'camp (Remastered)
Всё катится к чертям (Remastered)
Y
a
plus
d'jeunesse,
y
a
plus
d'saison
Нет
больше
юности,
нет
больше
времён
года
Y
a
plus
d'printemps,
y
a
plus
d'automne,
y
a
plus
Нет
больше
весны,
нет
больше
осени,
нет
больше
Tout
fout
l'camp
Всё
катится
к
чертям
Y
a
plus
d'enfant
Нет
больше
детей
Y
a
plus
d'famille,
y
a
plus
d'morale
Нет
больше
семьи,
нет
больше
морали
Y
a
plus
d'civisme
Нет
больше
гражданственности
Plus
d'religion
Нет
больше
религии
Tout
fout
l'camp
Всё
катится
к
чертям
Y
a
plus
d'pognon
Нет
больше
денег
Y
a
plus
d'pitié
Нет
больше
жалости
Y
a
plus
d'moisson
Нет
больше
урожая
Plus
d'charité
Нет
больше
благотворительности
Y
a
plus
d'joie
d'vivre
Нет
больше
радости
жизни
Y
a
plus
d'gaieté
Нет
больше
веселья
Y
a
plus
d'travail
Нет
больше
работы
Y
a
plus
d'santé
Нет
больше
здоровья
Y
a
plus
d'chanson
Нет
больше
песен
Y
a
plus
d'chanteur
Нет
больше
певцов
Y
a
plus
d'bonheur
Нет
больше
счастья
Y
a
plus
d'boxon
Нет
больше
бардака
Y
a
plus
d'boxeur
Нет
больше
боксёров
Tout
fout
l'camp
Всё
катится
к
чертям
Y
a
plus
d'français
Нет
больше
французов
Y
a
plus
d'rosière
Нет
больше
скромниц
Y
a
plus
d'fontaine
Нет
больше
фонтанов
Y
a
plus
d'chalet
d'nécessité
Нет
больше
общественных
туалетов
Tout
fout
l'camp
Всё
катится
к
чертям
Y
a
plus
de
vrais
hommes
Нет
больше
настоящих
мужчин
Y
a
plus
de
drapeau
Нет
больше
флагов
Y
a
plus
d'Afrique
Нет
больше
Африки
Y
a
plus
d'colonies
Нет
больше
колоний
Y
a
plus
d'bonniche
Нет
больше
горничных
Plus
d'savoir-faire
Нет
больше
мастерства
Plus
d'tradition
Нет
больше
традиций
Plus
qu'des
affaires
Только
бизнес,
родная
A
quoi
bon
hurler
Какой
смысл
кричать
Quoi
bon
gueuler
Какой
смысл
вопить
A
quoi
bon
s'griser
Какой
смысл
напиваться
Quoi
bon
s'bomber
Какой
смысл
обдалбываться
A
quoi
bon
s'muter
Какой
смысл
меняться
Quoi
bon
s'faire
muter
Какой
смысл
делать
мутацию
A
quoi
bon
l'répéter
Какой
смысл
повторять
Le
monde
n'est
plus
ce
qu'il
était
Мир
уже
не
тот,
что
был
раньше
Y
a
plus
d'soleil
Нет
больше
солнца
Y
a
plus
d'chevaux
Нет
больше
лошадей
Y
a
plus
d'romance
Нет
больше
романтики
Y
a
plus
de
bon
air
Нет
больше
свежего
воздуха
Y
a
plus
d'essence
Нет
больше
бензина
Tout
fout
l'camp
Всё
катится
к
чертям
Y
a
plus
Paris
Нет
больше
Парижа
Y
a
plus
de
halles
Нет
больше
рынков
Plus
d'bords
de
Seine
Нет
больше
набережных
Сены
Plus
qu'des
autos
Только
машины,
машины
Plus
qu'des
problèmes
Только
проблемы,
проблемы
Tout
fout
l'camp
Всё
катится
к
чертям
Y
a
plus
d'maison
Нет
больше
дома
Plus
qu'la
télé
Только
телевизор
Y
a
plus
d'trottin
Нет
больше
рыси
Plus
qu'du
tapin
Только
проститутки
Y
a
plus
d'blés
d'or
Нет
больше
золотых
колосьев
Y
a
plus
d'louis
d'or
Нет
больше
золотых
луидоров
Y
a
plus
d'conscience
Нет
больше
совести
Y
a
plus
qu'des
banques
Только
банки,
банки
Y
a
plus
d'bon
pain
Нет
больше
хорошего
хлеба
Y
a
plus
d'bonne
viande
Нет
больше
хорошего
мяса
Y
a
plus
d'fromage
Нет
больше
сыра
Y
a
plus
d'poulet
Нет
больше
курицы
Y
a
plus
d'vrai
lait
Нет
больше
настоящего
молока
Tout
fout
l'camp
Всё
катится
к
чертям
Y
a
plus
d'amour
Нет
больше
любви
Y
a
plus
d'serment
Нет
больше
клятв
Plus
d'clairs
de
lune
Нет
больше
лунного
света
Plus
d'galanterie
Нет
больше
галантности
Plus
que
la
pilule
Только
таблетки,
таблетки
Tout
fout
l'camp
Всё
катится
к
чертям
Y
a
plus
d'ferveur
Нет
больше
рвения
Y
a
plus
qu'du
sexe
Только
секс,
секс
Y
a
plus
d'fleur
bleue
Нет
больше
сентиментальности
Plus
qu'du
pince-fesses
Только
ханжи,
ханжи
Y
a
plus
d'héros
Нет
больше
героев
Plus
d'héroïne
Нет
больше
героинь
Y
a
plus
qu'du
hasch
Только
гашиш
Et
d'la
morphine
И
морфий
A
quoi
bon
hurler
Какой
смысл
кричать
Quoi
bon
gueuler
Какой
смысл
вопить
A
quoi
bon
s'griser
Какой
смысл
напиваться
Quoi
bon
s'bomber
Какой
смысл
обдалбываться
Adorer
la
vie
Любить
жизнь
Quoi
bon
quoi
qu'on
s'dit
Что
бы
мы
ни
говорили
Puisque
c'est
fini
Ведь
всё
кончено
Ou
c'est
moi
p'têt'
moi
qui
vieillis
Или
это
я,
может
быть,
я
старею
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Mouloudji, Cris Carol
1
Introduction (Récital en public, vol. 1)
2
Les feuilles mortes (Remastered)
3
Il suffit de peu de choses (Récital en public, vol. 3)
4
Comme un p'tit coquelicot - Récital en public, Vol. 3
5
Comme le dit ma concierge (Récital en public, vol. 3)
6
En sortant de l'école / Présentation des musiciens (Récital en public, vol. 3)
7
Le déserteur (Remastered)
8
Est-ce la grange aux belles? - Récital en public, Vol. 3
9
La pêche à la baleine (Récital en public, vol. 3)
10
Qu'est-ce que tu crois (Remastered)
11
Le temps de vivre (Remastered)
12
Un jour tu verras (Remastered)
13
La complainte des infidèles (Récital en public, vol. 2)
14
Tout fout l'camp (Remastered)
15
À Montparnasse (Récital en public, vol. 2)
16
La maison de la culture / Le lézard (Récital en public, vol. 2)
17
Rue de Lappe (Remastered)
18
Mon pote le gitan - Récital en public, Vol. 2
19
Le joueur de Monte-Carlo (Remastered)
20
L'assassin - Récital en public, Vol. 1
21
Allons z'enfants (Remastered)
22
Que le temps passe vite - Récital en public, Vol. 1
23
La grasse matinée (Récital en public, vol. 1)
24
Faut vivre - Récital en public, Vol. 1
25
Le héros (Récital en public, vol. 1)
26
La femme - Récital en public, Vol. 1
27
Merci - Récital en public, Vol. 1
28
Autoportrait - Récital en public, Vol. 1
29
Les Beatles de 40 (Remastered)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.