Mouloudji - Tout fout l'camp - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mouloudji - Tout fout l'camp




Tout fout l'camp
Everything's Gone to Hell
Y a plus d'jeunesse, y a plus d'saison
There's no more youth, there's no more season
Y a plus d'printemps, y a plus d'automne, y a plus
There's no more spring, no more autumn, there's no more
d'façons
Ways
Tout fout l'camp
Everything's gone to hell
Y a plus d'enfant
There are no more children
Y a plus d'famille, y a plus d'morale
There's no more family, no more morals
Y a plus d'civisme
There's no more civility
Plus d'religion
No more religion
Tout fout l'camp
Everything's gone to hell
Y a plus d'pognon
There's no more money
Y a plus d'pitié
There's no more pity
Y a plus d'moisson
There's no more harvest
Plus d'charité
No more charity
Y a plus d'joie d'vivre
There's no more joy of living
Y a plus d'gaieté
There's no more gaiety
Y a plus d'travail
There's no more work
Y a plus d'santé
There's no more health
Y a plus d'chanson
There are no more songs
Y a plus d'chanteur
There are no more singers
Y a plus d'bonheur
There's no more happiness
Y a plus d'boxon
There's no more fighting
Y a plus d'boxeur
There are no more fighters
Tout fout l'camp
Everything's gone to hell
Y a plus d'français
There are no more French people
Y a plus d'rosière
There are no more virgins
Y a plus d'fontaine
There are no more fountains
Y a plus d'chalet d'nécessité
There are no more necessary shacks
Tout fout l'camp
Everything's gone to hell
Y a plus de vrais hommes
There are no more real men
Y a plus de drapeau
There are no more flags
Y a plus d'Afrique
There's no more Africa
Y a plus d'colonies
There are no more colonies
Y a plus d'bonniche
There are no more maids
Plus d'savoir-faire
No more know-how
Plus d'tradition
No more tradition
Plus qu'des affaires
Nothing but business
A quoi bon
What's the point
A quoi bon hurler
What's the point of yelling
A quoi
What's the
Quoi bon gueuler
Point of shouting
A quoi bon
What's the point
A quoi bon s'griser
What's the point of getting drunk
A quoi bon
What's the point
Quoi bon s'bomber
Point of getting high
A quoi bon
What's the point
A quoi bon s'muter
What's the point of changing
A quoi bon
What's the point
Quoi bon s'faire muter
Point of getting transferred
A quoi bon
What's the point
A quoi bon l'répéter
What's the point of repeating it
Le monde n'est plus ce qu'il était
The world is no longer what it was
Y a plus d'soleil
There's no more sun
Y a plus d'chevaux
There are no more horses
Y a plus d'romance
There's no more romance
Y a plus de bon air
There's no more fresh air
Y a plus d'essence
There's no more gasoline
Tout fout l'camp
Everything's gone to hell
Y a plus Paris
There's no more Paris
Y a plus de halles
There are no more markets
Plus d'bords de Seine
No more banks of the Seine
Plus qu'des autos
Nothing but cars
Plus qu'des problèmes
Nothing but problems
Tout fout l'camp
Everything's gone to hell
Y a plus d'maison
There's no more home
Plus qu'la télé
Nothing but TV
Y a plus d'trottin
There's no more scooter
Plus qu'du tapin
Nothing but hooking
Y a plus d'blés d'or
There are no more gold wheat fields
Y a plus d'louis d'or
There are no more gold coins
Y a plus d'conscience
There's no more conscience
Y a plus qu'des banques
There are only banks
Y a plus d'bon pain
There's no more good bread
Y a plus d'bonne viande
There's no more good meat
Y a plus d'fromage
There's no more cheese
Y a plus d'poulet
There's no more chicken
Y a plus d'vrai lait
There's no more real milk
Tout fout l'camp
Everything's gone to hell
Y a plus d'amour
There's no more love
Y a plus d'serment
There are no more vows
Plus d'clairs de lune
No more moonbeams
Plus d'galanterie
No more gallantry
Plus que la pilule
Nothing but the pill
Tout fout l'camp
Everything's gone to hell
Y a plus d'ferveur
There's no more fervor
Y a plus qu'du sexe
There's nothing but sex
Y a plus d'fleur bleue
There are no more shrinking violets
Plus qu'du pince-fesses
Nothing but butt pinching
Y a plus d'héros
There are no more heroes
Plus d'héroïne
No more heroines
Y a plus qu'du hasch
There's nothing but hash
Et d'la morphine
And morphine
A quoi bon
What's the point
A quoi bon hurler
What's the point of yelling
A quoi
What's the
Quoi bon gueuler
Point of shouting
A quoi bon
What's the point
A quoi bon s'griser
What's the point of getting drunk
A quoi bon
What's the point
Quoi bon s'bomber
Point of getting high
A quoi bon
What's the point
Adorer la vie
Of worshipping life
A quoi bon
What's the point
Quoi bon quoi qu'on s'dit
Point of anything we say
A quoi bon
What's the point
Puisque c'est fini
Since it's over
Ou c'est moi p'têt' moi qui vieillis
Or maybe it's me, maybe it's me getting old





Writer(s): Carol Chris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.