Mouloudji - Tout l’amour que j’ai - traduction des paroles en allemand

Tout l’amour que j’ai - Mouloudjitraduction en allemand




Tout l’amour que j’ai
All die Liebe, die ich habe
L'amour, l'amour, l'amour
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
Dont on parle toujours
Von der man immer spricht
À l'amour, c'est un printemps craintif
Die Liebe ist ein zaghafter Frühling
Une lumière attendrie, ou souvent une ruine
Ein sanftes Licht oder oft ein Ruin
L'amour, l'amour, c'est le poivre du temps
Die Liebe, die Liebe, ist der Pfeffer der Zeit
Une rafale de vent, une feuille et de lune
Ein Windstoß, ein Blatt und der Mond
L'amour, l'amour, à l'amour
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
Dont on parle toujours
Von der man immer spricht
L'amour, met la nuit un bonnet
Die Liebe setzt der Nacht eine Mütze auf
Et le jour porte un masque
Und der Tag trägt eine Maske
Qui veulent que l'on grimace
Die uns Grimassen schneiden lässt
L'amour, l'amour
Die Liebe, die Liebe
C'est parfois même aussi, que le visage d'un autre
Ist manchmal auch das Gesicht eines anderen
Qui n'est ni lui ni l'autre
Das weder er noch sie ist
À l'amour, à l'amour, à l'amour
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
Dont on parle toujours
Von der man immer spricht
À l'amour, à l'amour c'est plus d'une foi
Die Liebe, die Liebe ist mehr als einmal
Un panier vide aux bras l'arc en ciel sur deux coeurs
Ein leeres Korb im Arm, der Regenbogen auf zwei Herzen
À l'amour, à l'amour
Die Liebe, die Liebe
À l'amour c'est quand je t'aime
Die Liebe ist, wenn ich dich liebe
À l'amour c'est quand tu m'aime
Die Liebe ist, wenn du mich liebst
Sans me le dire
Ohne es zu sagen
Sans te le dire
Ohne es zu sagen
À l'amour, à l'amour
Die Liebe, die Liebe
L'amour c'est quand tu m'aime
Die Liebe ist, wenn du mich liebst
L'amour c'est quand je t'aime
Die Liebe ist, wenn ich dich liebe
Sans te le dire
Ohne es zu sagen
Sans me le dire
Ohne es zu sagen





Writer(s): Roger Tamson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.