Mouloudji - Un jour je m'en irai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mouloudji - Un jour je m'en irai




Un jour je m'en irai
One Day I Will Leave
Un jour je m'en irai sur un bateau tout blanc
One day I will leave on a ship so white
Aux îles sous le vent, au pays des enfants
To the islands downwind, to the land of the children
Ah oui, je m'en irai, m'en irai pour la vie
Oh yes, I will leave, will leave for life
Pour les jours et les soirs, les matins et les nuits
For the days and nights, the mornings and the nights
Je quitterai Paris, je quitterai la Seine
I will leave Paris, I will leave the Seine
Notre-Dame, les quais, ma jeunesse et la tienne
Notre-Dame, the quays, my youth and yours
Je n'irai plus jamais acheter de château
I will never go out to buy a castle again
En Espagne ou ailleurs, ni faire le zigoto
In Spain or elsewhere, nor do the fool
Ni traîner ma mollesse de vieux cargo usé
Nor drag my softness of an old, used cargo ship
Au long des noirs canaux de Paris enfiévrée
Along the black canals of feverish Paris
Ni ne finirai plus à minuit Place Blanche
Nor will I finish again at midnight Place Blanche
Ah, je voudrais goûter à mes anciens dimanches
Ah, I would like to taste my old Sundays
Je quitterai Paris sans même une valise
I'll leave Paris without even a suitcase
Pour larguer mon passé, toutes mes sottises
To drop my past, all my nonsense
Je quitterai les fleurs du jardin de ton corps
I will leave the flowers in the garden of your body
Et ta bouche anonyme et ton cœur qui m'endort
And your anonymous mouth and your heart that lulls me to sleep
Je traînerai ma vie au long des continents
I will drag my life along the continents
Au long des rêveries, au long des océans
Along the reveries, along the oceans
Et peut-être au fin fond d'une mer verticale
And perhaps in the depths of a vertical sea
Entre cieux et nuages et, va, viendra le calme
Between the skies and the clouds, and, you know, the calm will come
Un jour je m'en irai sur un bateau tout blanc
One day I will leave on a ship so white
Aux îles sous le vent, au pays des enfants
To the islands downwind, to the land of the children
Ah oui, je m'en irai, m'en irai pour la vie
Oh yes, I will leave, will leave for life
Pour les jours et les soirs, les matins et les nuits
For the days and nights, the mornings and the nights
Un jour je m'en irai sur un bateau tout blanc
One day I will leave on a ship so white
Aux îles sous le vent au loin, loin, oui, mais quand?
To the islands downwind in the distance, far, far, yes, but when?
Ah oui, je m'enfuirai, m'enfuirai pour la vie
Oh yes, I will run away, will run away for life
Pour les jours, pour les nuits, pour la mort sans souci
For the days, for the nights, for death without worry





Writer(s): Marcel Mouloudji, Jean Musy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.