Paroles et traduction Mouloudji - Une bonne paire de claques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une bonne paire de claques
A Good Pair of Slaps
Quand
on
est
tout
blasé
When
you're
all
jaded
Quand
on
a
tout
usé
When
you've
worn
everything
out
Le
vin
l′amour
les
cartes
Wine,
love,
cards
Quand
on
a
perdu
l'vice
When
you've
lost
your
vice
Des
bisques
d′écrevisses
Of
crayfish
bisque
Des
rillettes
de
la
Sarthe
Of
Sarthe
rillettes
Quand
la
vue
d'un
strip-tease
When
the
sight
of
a
striptease
Vous
fait
dire:
Quelle
bêtise
Makes
you
say:
What
a
stupidity
Vont-ils
trouver
aut'
chose
Are
they
going
to
find
something
else
Il
reste
encore
un
truc
There's
still
one
thing
left
Qui
n′est
jamais
caduc
Which
is
never
stale
Pour
voir
la
vie
en
rose
To
see
life
in
pink
Une
bonn′
paire
de
claques
dans
la
gueule
A
good
pair
of
slaps
in
the
face
Un
bon
coup
d'savate
dans
les
fesses
A
good
kick
in
the
ass
Un
marron
sur
les
mandibules
A
chestnut
on
the
mandibles
Ça
vous
fait
une
deuxième
jeunesse
That
gives
you
a
second
youth
Une
bonn′
paire
de
claques
dans
la
gueule
A
good
pair
of
slaps
in
the
face
Un
direct
au
creux
d'l′estomac
A
direct
hit
in
the
pit
of
the
stomach
Les
orteils
coincés
sous
une
meule
Your
toes
stuck
under
a
millstone
Un
coup
d'latte
en
plein
tagada
A
kick
in
the
tagada
Ça
enterre
tout,
la
drogue
et
l′aspirine
It
buries
everything,
drugs
and
aspirin
Les
épinards
la
chnouf
et
la
badoit
Spinach,
hash
and
soda
C'est
bien
plus
bath
que
l'foie
gras
en
terrine
It's
much
better
than
foie
gras
in
terrine
Car
c′est
moins
cher
et
ça
n′alourdit
pas
Because
it's
cheaper
and
less
heavy
Une
bonn'
paire
de
claques
dans
la
gueule
A
good
pair
of
slaps
in
the
face
Et
la
vie
reprend
tout
son
prix
And
life
takes
on
its
full
value
Chaque
matin
comme
on
se
sent
seul
Every
morning,
as
we
feel
lonely
Claquons-nous
la
gueule
entre
amis
Let's
slap
our
faces
with
each
other
Quand
elle
a
foutu
l′camp
When
she
ran
away
En
emportant
l'argent
Taking
the
money
Et
la
machine
à
coudre
And
the
sewing
machine
En
vous
laissant
l′évier
Leaving
you
with
the
sink
Plein
d'vaisselle
pas
lavée
Full
of
unwashed
dishes
Et
l′sel
dans
l'sucre
en
poudre
And
the
sugar
in
the
salt
Quand
vot'
meilleur
copain
When
your
best
friend
Téléphone
le
lend′main
Calls
the
next
day
En
disant:
Viens
la
r′prendre
Saying:
Come
and
get
her
On
ricane
et
l'on
pense
We
laugh
and
think
Attends
un
peu
Hortense
Wait
a
minute,
Hortense
Qu′est-ce
que
tu
vas
prendre
What
are
you
going
to
get
Une
bonn'
paire
de
claques
dans
la
gueule
A
good
pair
of
slaps
in
the
face
Un
bon
coup
d′savate
dans
les
fesses
A
good
kick
in
the
ass
Un
marron
sur
les
mandibules
A
chestnut
on
the
mandibles
Ça
te
f'ra
une
deuxième
jeunesse
That
will
give
you
a
second
youth
Une
bonn′
paire
de
claques
dans
la
gueule
A
good
pair
of
slaps
in
the
face
Un
direct
au
creux
d'l'estomac
A
direct
hit
in
the
pit
of
the
stomach
Les
orteils
coincés
sous
une
meule
Your
toes
stuck
under
a
millstone
Un
coup
d′pompe
en
plein
tagada
A
kick
in
the
tagada
Tu
t′ennuyais
dans
ma
petite
chambre
You
were
bored
in
my
little
room
Tu
soupirais,
tu
voulais
du
nouveau
You
sighed,
you
wanted
something
new
Dorénavant,
de
Janvier
à
Décembre
From
now
on,
from
January
to
December
Compte
sur
moi
pour
t'offrir
à
gogo
Count
on
me
to
offer
you
as
much
as
you
want
Une
bonn′
paire
de
claques
dans
la
gueule
A
good
pair
of
slaps
in
the
face
Et
ça
m'consolera,
ma
chérie
And
it
will
comfort
me,
my
darling
Des
soirées
où
tu
manuvrais
Evenings
when
you
used
Le
rouleau
à
pâtisserie
The
rolling
pin
Tiens,
salope!
Take
that,
you
slut!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri SALVADOR, Boris VIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.