Paroles et traduction Mountain Castles - Tom Sawyer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
demás
que
el
sello
discográfico
se
encargue
de
todo
It's
really
something
else
that
the
record
label
takes
care
of
everything,
honey.
Eso
está
demás
That's
really
above
and
beyond.
Es
el
sueño
ese,
que
alguien
más
haga
todo
por
vos,
hehe
It's
the
dream,
isn't
it,
someone
else
doing
everything
for
you,
hehe.
Que
bueno
que
se
encargue
de
hacer
también
la
promoción
y
esas
cosas
It's
great
that
they
also
handle
the
promotion
and
all
that
stuff.
Eso
es
increíble
That's
incredible.
Bo,
eso
ya
es
un
paso
bastante
grande
Wow,
that's
a
pretty
big
step,
sweetheart.
Que
te
iba
a
decir?
What
was
I
going
to
tell
you?
Eeeeh,
ta,
entonces
demás
Uh,
yeah,
so
it's
really
amazing.
El
6 de
Noviembre
le
pego
la
escuchada
a
ese
discazo
On
November
6th,
I'm
definitely
giving
that
record
a
listen.
Que
te
iba
a
decir?
What
was
I
going
to
tell
you?
Que
sin
duda
va
a
ser
un
discazo
That
it's
undoubtedly
going
to
be
a
great
record.
Eeeeh,
yo
te
averiguo,
te
averiguo
si,
no
tengo
idea
ahora
casas
Uh,
I'll
check
for
you,
I'll
check,
I
have
no
idea
about
places
right
now,
dear.
No
se
me
ocurre
nada,
pero
voy
a
averiguarte
acá
en
Montevideo
Nothing
comes
to
mind,
but
I'll
look
around
here
in
Montevideo
for
you.
Entonces
capaz,
por
la
zona
de
Palermo
bien,
esta,
es
buena
esa
zona
So
maybe,
around
the
Palermo
area,
well,
that's,
that's
a
good
area.
Es
linda
esa
zona
para
instalarse
It's
a
nice
area
to
settle
in.
Esteeee,
yo
te
averiguo.
Hay
unas
página
de
alquileres
que
yo
sigo
y
Uhhh,
I'll
check
for
you.
There
are
some
rental
websites
that
I
follow,
and
Y
de
última
siempre
me
aparece
un,
un
como
se
dice
And
in
the
end,
I
always
find
a,
a
what's
it
called
Un,
una
oferta
interesante
A,
an
interesting
offer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Blue EP
date de sortie
21-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.