Paroles et traduction Mountain - Nantucket Sleigh Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nantucket Sleigh Ride
Нантакетские санки
Goodbye,
little
Robin-Marie
Прощай,
моя
Робин-Мари,
Don't
try
following
me
Не
пытайся
идти
за
мной.
Don't
cry,
little
Robin-Marie
Не
плачь,
моя
Робин-Мари,
'Cause
you
know
I'm
coming
home
soon
Ведь
ты
знаешь,
я
скоро
вернусь
домой.
My
ships'
leaving
on
a
three-year
tour
Мой
корабль
уходит
в
трёхлетнее
плавание,
The
next
tide
will
take
us
from
shore
Следующий
прилив
унесет
нас
от
берега.
Windlaced,
gather
in
sail
and
spray
Паруса,
полные
ветра
и
брызг,
On
a
search
for
the
mighty
sperm
whale
На
поиски
могучего
кашалота.
Fly
your
willow
branches
Расправь
свои
ивовые
ветви,
Wrap
your
body
round
my
soul
Обвей
свое
тело
вокруг
моей
души.
Lay
down
your
reeds
and
drums
on
my
soft
sheets
Положи
свои
тростники
и
барабаны
на
мои
мягкие
простыни.
There
are
years
behind
us
reaching
Годы
позади
нас
тянутся
To
the
place
where
hearts
are
beating
К
тому
месту,
где
бьются
сердца,
And
I
know
you're
the
last
true
love
I'll
ever
meet
И
я
знаю,
ты
— последняя
настоящая
любовь,
которую
я
когда-либо
встречу.
And
I
know
you're
the
last
true
love
I'll
ever
meet
И
я
знаю,
ты
— последняя
настоящая
любовь,
которую
я
когда-либо
встречу.
Starbuck's
sharpening
his
harpoon
Старбак
точит
свой
гарпун,
The
black
man
is
playing
his
tune
Темнокожий
играет
свою
мелодию,
An
old
salt's
sleeping
his
watch
away
Старый
моряк
просыпает
свою
вахту,
He'll
be
drunk
again
before
noon
Он
снова
будет
пьян
до
полудня.
Three
years
sailing
on
bended
knee
Три
года
плавания
на
коленях,
We
found
no
whales
in
the
sea
Мы
не
нашли
китов
в
море.
Don't
cry,
little
Robin-Marie
Не
плачь,
моя
Робин-Мари,
'Cause
we'll
be
in
sight
of
land
soon
Ведь
мы
скоро
будем
в
виду
земли.
Fly
your
willow
branches
Расправь
свои
ивовые
ветви,
Wrap
your
body
round
my
soul
Обвей
свое
тело
вокруг
моей
души.
Lay
down
your
reeds
and
drums
on
my
soft
sheets
Положи
свои
тростники
и
барабаны
на
мои
мягкие
простыни.
There
are
years
behind
us
reaching
Годы
позади
нас
тянутся
To
the
place
where
hearts
are
beating
К
тому
месту,
где
бьются
сердца,
And
I
know
you're
the
last
true
love
I'll
ever
meet
И
я
знаю,
ты
— последняя
настоящая
любовь,
которую
я
когда-либо
встречу.
And
I
know
you're
the
last
true
love
I'll
ever
meet
И
я
знаю,
ты
— последняя
настоящая
любовь,
которую
я
когда-либо
встречу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pappalardi Felix, Collins Gail
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.