Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Slukker For Nettet Om Natten
Ты выключаешь интернет на ночь
Du
slukker
for
nettet
om
natten,
fordi
du
er
bange
for
bølger
Ты
выключаешь
интернет
на
ночь,
потому
что
боишься
волн
Og
alt
det
man
ikke
kan
se,
men
som
er
der
И
всего
того,
что
не
видно,
но
есть
Og
alt
det
vi
ser,
men
vi
ik'
ka'
genkende
И
всего
того,
что
мы
видим,
но
не
можем
узнать
Alt
det
vi
ser,
og
ik'
ka'
gennemskue
Всего
того,
что
мы
видим,
но
не
можем
понять
Fordi
det
enten
er
for
stort,
eller
småt
Потому
что
это
либо
слишком
большое,
либо
слишком
маленькое
Og
vi
ved
det
jo
godt,
for
alt
er
data
И
мы
это
знаем,
ведь
всё
это
данные
Der
bliver
ved
med
at
kredse
om
dig
og
vores
fælles
historier
Которые
продолжают
кружить
вокруг
тебя
и
наших
совместных
историй
Alt,
alt,
alt
det
vi
ikke
kan
se,
men
som
er
der
Всё,
всё,
всё
то,
что
мы
не
видим,
но
оно
есть
En
grøn
tulipan
Зеленый
тюльпан
At
vi
har
femogtyve
procent
af
vores
DNA
Что
у
нас
25%
ДНК
Tilfælles
med
agurker,
er
data
Общие
с
огурцами,
это
данные
Mit
hjerte,
der
åbner
sig
op,
som
en
grøn
tulipan
Мое
сердце,
которое
раскрывается,
как
зеленый
тюльпан
Når
sollyset
rammer
dens
blade,
lige
her,
i
mit
bryst
Когда
солнечный
свет
касается
его
лепестков,
прямо
здесь,
в
моей
груди
Når
jeg
er
i
nærheden
af
dig,
er
data
Когда
я
рядом
с
тобой,
это
данные
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Funch, Mads Gjellerod, Lone Hoerslev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.