Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardonnez-moi
Простите меня
Ouais,
j′ai
fait
du
sale
tout
ça
pour
les
sous,
ouais
(tout
ça
pour
les
sous)
Да,
я
натворил
дел,
все
это
ради
денег,
да
(все
это
ради
денег)
Ils
sont
bon
qu'à
m′envier
Они
только
и
могут,
что
завидовать
мне
J'suis
au
tribunal,
tout
ça
pour
des
coups,
ouais
(tout
ça
pour
des
coups)
Я
в
суде,
все
это
из-за
драк,
да
(все
это
из-за
драк)
Moi
j'ai
jamais
plainté
А
я
никогда
не
жаловался
Si
j′ai
fait
du
mal,
pardonnez-moi
tout,
wesh
(pardonnez-moi)
Если
я
причинил
боль,
прости
мне
все,
слышишь
(прости
меня)
On
a
tous
divagué
Мы
все
блуждали
À
bord
du
navire,
tu
verras
que
nous,
eh
(eh,
eh,
eh)
На
борту
корабля
ты
увидишь,
что
мы,
эй
(эй,
эй,
эй)
On
n′aime
pas
se
mélanger
Не
любим
смешиваться
J'ai
fait
du
mal,
j′ai
fait
du
bien
Я
причинял
боль,
я
делал
добро
À
part
la
barre
et
le
tout
puissant,
personne
peut
me
juger
Кроме
суда
и
всевышнего,
никто
не
может
судить
меня
Personne
peut
voir
mon
sac
de
péchés
Никто
не
может
видеть
мой
мешок
грехов
J'ai
laissé
des
corps
à
terre,
mon
gars,
j′étais
obligé
Я
оставил
тела
на
земле,
моя
дорогая,
я
был
вынужден
Ma
mère
au
bout
du
rouleau
(ma
mère
au
bout
du
rouleau)
Моя
мать
на
пределе
(моя
мать
на
пределе)
Comment
lui
dire
que
j'ai
fait
tout
ça
pour
le
papier
Как
сказать
ей,
что
я
сделал
все
это
ради
денег
C′est
vrai
j'ai
pris
des
kilos
(kilos,
kilos,
kilos)
Это
правда,
я
набрал
вес
(вес,
вес,
вес)
Cette
phrase
elle
va
dans
les
deux
sens,
est-ce
que
t'as
capté?
Эта
фраза
имеет
двойной
смысл,
ты
поняла?
Pourquoi
ça
s′passe
comme
ça
dans
les
cités?
Почему
все
так
происходит
в
гетто?
Pourquoi
devant
un
bolide
elles
sont
exitées?
Почему
перед
тачкой
они
так
возбуждаются?
J′ai
connu
des
meufs
bien,
j'ai
connu
des
chiennes
Я
знал
хороших
девушек,
я
знал
стерв
Mais
moi
c′est
les
salopes
qui
m'ont
piqué
Но
меня
зацепили
именно
шлюхи
Mais
moi
c′est
les
salopes
qui
m'ont
piqué
Но
меня
зацепили
именно
шлюхи
Mais
moi
c′est
les
salopes
qui
m'ont
piqué
Но
меня
зацепили
именно
шлюхи
Ouais,
j'ai
fait
du
sale
tout
ça
pour
les
sous,
ouais
(tout
ça
pour
les
sous)
Да,
я
натворил
дел,
все
это
ради
денег,
да
(все
это
ради
денег)
Ils
sont
bon
qu′à
m′envier
Они
только
и
могут,
что
завидовать
мне
J'suis
au
tribunal,
tout
ça
pour
des
coups,
ouais
(tout
ça
pour
des
coups)
Я
в
суде,
все
это
из-за
драк,
да
(все
это
из-за
драк)
Moi
j′ai
jamais
plainté
А
я
никогда
не
жаловался
Si
j'ai
fait
du
mal,
pardonnez-moi
tout,
wesh
(pardonnez-moi)
Если
я
причинил
боль,
прости
мне
все,
слышишь
(прости
меня)
On
a
tous
divagué
Мы
все
блуждали
À
bord
du
navire,
tu
verras
que
nous,
eh
(eh,
eh,
eh)
На
борту
корабля
ты
увидишь,
что
мы,
эй
(эй,
эй,
эй)
On
n′aime
pas
se
mélanger
Не
любим
смешиваться
Les
p'tits
d′la
tess
me
regardent
Малыши
из
района
смотрят
на
меня
Ils
me
disent
"Mous-K,
toi
t'as
pas
gé-chan"
Они
говорят
мне:
"Mous-K,
ты
не
изменился"
Depuis
l'époque
du
local
Со
времен
местной
тусовки
On
connaît
les
gentils,
on
connaît
les
méchants
Мы
знаем
хороших,
мы
знаем
плохих
J′essaie
de
faire
le
maximum
(le
maximum)
Я
стараюсь
делать
все
возможное
(все
возможное)
Pour
aider
ma
famille
Чтобы
помочь
моей
семье
Tous
les
jours
y′en
a
qui
meurent
(y'en
a
qui
meurent)
Каждый
день
кто-то
умирает
(кто-то
умирает)
De
maladie
ou
de
famine
От
болезни
или
голода
Si
tu
savais
comment
on
a
opéré
Если
бы
ты
знала,
как
мы
действовали
Avant
de
venir
chez
toi,
on
a
repéré
Прежде
чем
прийти
к
тебе,
мы
все
разведали
Voiture
volée,
démineur
dans
la
cité
Угнанная
машина,
сапер
в
гетто
On
voulait
seulement
frimer,
on
s′est
fait
arrêter,
yah
Мы
просто
хотели
выпендриться,
нас
арестовали,
да
Garde
à
v',
dépôt,
tribunal
(garde
à
v′,
dépôt,
tribunal)
Предварительное
заключение,
тюрьма,
суд
(предварительное
заключение,
тюрьма,
суд)
J'aurais
dû
aller
en
terminale
(j′aurais
dû
aller
en
terminale)
Мне
следовало
закончить
школу
(мне
следовало
закончить
школу)
Ouais,
j'ai
fait
du
sale
tout
ça
pour
les
sous,
ouais
(tout
ça
pour
les
sous)
Да,
я
натворил
дел,
все
это
ради
денег,
да
(все
это
ради
денег)
Ils
sont
bon
qu'à
m′envier
Они
только
и
могут,
что
завидовать
мне
J′suis
au
tribunal,
tout
ça
pour
des
coups,
ouais
(tout
ça
pour
des
coups)
Я
в
суде,
все
это
из-за
драк,
да
(все
это
из-за
драк)
Moi
j'ai
jamais
plainté
А
я
никогда
не
жаловался
Si
j′ai
fait
du
mal,
pardonnez-moi
tout,
wesh
(pardonnez-moi)
Если
я
причинил
боль,
прости
мне
все,
слышишь
(прости
меня)
On
a
tous
divagué
Мы
все
блуждали
À
bord
du
navire,
tu
verras
que
nous,
eh
(eh,
eh,
eh)
На
борту
корабля
ты
увидишь,
что
мы,
эй
(эй,
эй,
эй)
On
n'aime
pas
se
mélanger
Не
любим
смешиваться
Ouais,
j′ai
fait
du
sale
tout
ça
pour
les
sous,
ouais
(tout
ça
pour
les
sous)
Да,
я
натворил
дел,
все
это
ради
денег,
да
(все
это
ради
денег)
Ils
sont
bon
qu'à
m′envier
Они
только
и
могут,
что
завидовать
мне
J'suis
au
tribunal,
tout
ça
pour
des
coups,
ouais
(tout
ça
pour
des
coups)
Я
в
суде,
все
это
из-за
драк,
да
(все
это
из-за
драк)
Moi
j'ai
jamais
plainté
А
я
никогда
не
жаловался
Si
j′ai
fait
du
mal,
pardonnez-moi
tout,
wesh
(pardonnez-moi)
Если
я
причинил
боль,
прости
мне
все,
слышишь
(прости
меня)
On
a
tous
divagué
Мы
все
блуждали
À
bord
du
navire,
tu
verras
que
nous,
eh
(eh,
eh,
eh)
На
борту
корабля
ты
увидишь,
что
мы,
эй
(эй,
эй,
эй)
On
n′aime
pas
se
mélanger
Не
любим
смешиваться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mhamad Moudjibroihamane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.