Mous-K - Pardonnez-moi - traduction des paroles en russe

Pardonnez-moi - Mous-Ktraduction en russe




Pardonnez-moi
Простите меня
Ouais, j′ai fait du sale tout ça pour les sous, ouais (tout ça pour les sous)
Да, я натворил дел, все это ради денег, да (все это ради денег)
Ils sont bon qu'à m′envier
Они только и могут, что завидовать мне
J'suis au tribunal, tout ça pour des coups, ouais (tout ça pour des coups)
Я в суде, все это из-за драк, да (все это из-за драк)
Moi j'ai jamais plainté
А я никогда не жаловался
Si j′ai fait du mal, pardonnez-moi tout, wesh (pardonnez-moi)
Если я причинил боль, прости мне все, слышишь (прости меня)
On a tous divagué
Мы все блуждали
À bord du navire, tu verras que nous, eh (eh, eh, eh)
На борту корабля ты увидишь, что мы, эй (эй, эй, эй)
On n′aime pas se mélanger
Не любим смешиваться
J'ai fait du mal, j′ai fait du bien
Я причинял боль, я делал добро
À part la barre et le tout puissant, personne peut me juger
Кроме суда и всевышнего, никто не может судить меня
Personne peut voir mon sac de péchés
Никто не может видеть мой мешок грехов
J'ai laissé des corps à terre, mon gars, j′étais obligé
Я оставил тела на земле, моя дорогая, я был вынужден
Ma mère au bout du rouleau (ma mère au bout du rouleau)
Моя мать на пределе (моя мать на пределе)
Comment lui dire que j'ai fait tout ça pour le papier
Как сказать ей, что я сделал все это ради денег
C′est vrai j'ai pris des kilos (kilos, kilos, kilos)
Это правда, я набрал вес (вес, вес, вес)
Cette phrase elle va dans les deux sens, est-ce que t'as capté?
Эта фраза имеет двойной смысл, ты поняла?
Pourquoi ça s′passe comme ça dans les cités?
Почему все так происходит в гетто?
Pourquoi devant un bolide elles sont exitées?
Почему перед тачкой они так возбуждаются?
J′ai connu des meufs bien, j'ai connu des chiennes
Я знал хороших девушек, я знал стерв
Mais moi c′est les salopes qui m'ont piqué
Но меня зацепили именно шлюхи
Mais moi c′est les salopes qui m'ont piqué
Но меня зацепили именно шлюхи
Mais moi c′est les salopes qui m'ont piqué
Но меня зацепили именно шлюхи
Ouais, j'ai fait du sale tout ça pour les sous, ouais (tout ça pour les sous)
Да, я натворил дел, все это ради денег, да (все это ради денег)
Ils sont bon qu′à m′envier
Они только и могут, что завидовать мне
J'suis au tribunal, tout ça pour des coups, ouais (tout ça pour des coups)
Я в суде, все это из-за драк, да (все это из-за драк)
Moi j′ai jamais plainté
А я никогда не жаловался
Si j'ai fait du mal, pardonnez-moi tout, wesh (pardonnez-moi)
Если я причинил боль, прости мне все, слышишь (прости меня)
On a tous divagué
Мы все блуждали
À bord du navire, tu verras que nous, eh (eh, eh, eh)
На борту корабля ты увидишь, что мы, эй (эй, эй, эй)
On n′aime pas se mélanger
Не любим смешиваться
Les p'tits d′la tess me regardent
Малыши из района смотрят на меня
Ils me disent "Mous-K, toi t'as pas gé-chan"
Они говорят мне: "Mous-K, ты не изменился"
Depuis l'époque du local
Со времен местной тусовки
On connaît les gentils, on connaît les méchants
Мы знаем хороших, мы знаем плохих
J′essaie de faire le maximum (le maximum)
Я стараюсь делать все возможное (все возможное)
Pour aider ma famille
Чтобы помочь моей семье
Tous les jours y′en a qui meurent (y'en a qui meurent)
Каждый день кто-то умирает (кто-то умирает)
De maladie ou de famine
От болезни или голода
Si tu savais comment on a opéré
Если бы ты знала, как мы действовали
Avant de venir chez toi, on a repéré
Прежде чем прийти к тебе, мы все разведали
Voiture volée, démineur dans la cité
Угнанная машина, сапер в гетто
On voulait seulement frimer, on s′est fait arrêter, yah
Мы просто хотели выпендриться, нас арестовали, да
Garde à v', dépôt, tribunal (garde à v′, dépôt, tribunal)
Предварительное заключение, тюрьма, суд (предварительное заключение, тюрьма, суд)
J'aurais aller en terminale (j′aurais aller en terminale)
Мне следовало закончить школу (мне следовало закончить школу)
Ouais, j'ai fait du sale tout ça pour les sous, ouais (tout ça pour les sous)
Да, я натворил дел, все это ради денег, да (все это ради денег)
Ils sont bon qu'à m′envier
Они только и могут, что завидовать мне
J′suis au tribunal, tout ça pour des coups, ouais (tout ça pour des coups)
Я в суде, все это из-за драк, да (все это из-за драк)
Moi j'ai jamais plainté
А я никогда не жаловался
Si j′ai fait du mal, pardonnez-moi tout, wesh (pardonnez-moi)
Если я причинил боль, прости мне все, слышишь (прости меня)
On a tous divagué
Мы все блуждали
À bord du navire, tu verras que nous, eh (eh, eh, eh)
На борту корабля ты увидишь, что мы, эй (эй, эй, эй)
On n'aime pas se mélanger
Не любим смешиваться
Ouais, j′ai fait du sale tout ça pour les sous, ouais (tout ça pour les sous)
Да, я натворил дел, все это ради денег, да (все это ради денег)
Ils sont bon qu'à m′envier
Они только и могут, что завидовать мне
J'suis au tribunal, tout ça pour des coups, ouais (tout ça pour des coups)
Я в суде, все это из-за драк, да (все это из-за драк)
Moi j'ai jamais plainté
А я никогда не жаловался
Si j′ai fait du mal, pardonnez-moi tout, wesh (pardonnez-moi)
Если я причинил боль, прости мне все, слышишь (прости меня)
On a tous divagué
Мы все блуждали
À bord du navire, tu verras que nous, eh (eh, eh, eh)
На борту корабля ты увидишь, что мы, эй (эй, эй, эй)
On n′aime pas se mélanger
Не любим смешиваться





Writer(s): Mhamad Moudjibroihamane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.