Mousey NF - Picture My Life (Bonus) (feat. M.U.G Steezy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mousey NF - Picture My Life (Bonus) (feat. M.U.G Steezy)




Picture My Life (Bonus) (feat. M.U.G Steezy)
Представь мою жизнь (Бонус) (при участии M.U.G Steezy)
No facade
Без маски,
Thisjust my inner thoughts
Это просто мои мысли.
You just off the porch
Ты ушла с крыльца,
I ain't get passed the torch
Я не передавал факел.
I did it on my own
Я сделал это сам,
I got it on my own
Я добился этого сам.
I told you play your part
Я же говорил, играй свою роль,
And you will be alright
И с тобой все будет хорошо.
Fuck first
К черту учебу,
I need a art degree
Мне нужен диплом художника.
How I'll get you gone
Как я избавлюсь от тебя,
Big dawg
Большой пес,
I'll let them hollows
Я позволю этим пулям…
Give him a nuggy
Дать ему по башке,
Stepping on shit
Топчу дерьмо,
Until my feet numb
Пока мои ноги не онемеют.
Hawk shit down
Высматриваю добычу,
I was trying to leave some
Я пытался оставить немного…
Brothers keeper with that iron
Хранитель брата с этим железом,
Even with everything that's behind it
Даже со всем, что за этим стоит.
Don't leave without it
Не уходи без него,
Like it give me a peace of mind
Как будто это дает мне душевный покой.
Taking all these drug
Принимая все эти наркотики,
He said it gives him a peace of mind
Он сказал, что это дает ему душевный покой.
You get lost in the sauce
Ты теряешься в соусе,
Trying to run off with a peace of mine
пытаясь сбежать с моим покоем.
Shit hit the fan
Дерьмо попало на вентилятор,
Its like who's going to hurt with me
Как будто, кто пострадает вместе со мной?
Say bro he stepping of the perks call him percules
Говорят, братан, он под кайфом, назовите его Перкулес.
Stuck up in grind mode
Застрял в режиме гринда,
Why you ain't hurd from me
Почему ты не слышала обо мне?
Cut ties since that nigga did that perjury
Порвал все связи с тех пор, как этот ниггер дал ложные показания.
I been chasing a feeling
Я гонюсь за ощущением,
Feels like I'm dreaming
Такое чувство, что я сплю.
Drugs keep me right
Наркотики держат меня в порядке,
Clutch my gun in the night
Сжимаю пистолет в ночи.
I said I'm trying to do it right
Я сказал, что пытаюсь делать все правильно,
I said I need you By my side
Я сказал, что ты нужна мне рядом,
But you know that it's alright
Но ты же знаешь, что все в порядке,
Because it's murder on my mind
Потому что в моих мыслях убийство.
Yeah this shit hit different
Да, это дерьмо по-другому бьет.
I see them niggas in my mentions
Я вижу этих ниггеров в своих упоминаниях,
Trying to get a picture
Пытаются сфотографироваться,
But you know
Но ты же знаешь,
I roll with niggas to official
Я общаюсь только с официальными ниггерами.
We leave them niggas on the scene
Мы оставляем этих ниггеров на месте преступления.
Yeah caught him slipping
Да, поймал его на горячем.
I keep my head up at night
Я не сплю по ночам,
Momma I know I got to get you right
Мама, я знаю, что должен позаботиться о тебе.
Remember nights in the field
Помнишь ночи в поле,
Trapping getting it in
Мутили, зажигали.
Smoke a pound to the face
Выкурили фунт на двоих,
Sip some liquor get a thrill
Глоток ликера - и кайф.
Got some work from La
Получил немного работы из Лос-Анджелеса,
I know you see me in the field
Я знаю, ты видела меня в деле.
No facade
Без маски,
This just my inner thoughts
Это просто мои мысли.
You just off the porch
Ты ушла с крыльца,
I ain't get passed the torch
Я не передавал факел.
I did it on my own
Я сделал это сам,
I got it on my own
Я добился этого сам.
I told you play your part
Я же говорил, играй свою роль,
And you will be alright
И с тобой все будет хорошо.
Fuck first
К черту учебу.
I need a art degree
Мне нужен диплом художника.
How I'll get you gone
Как я избавлюсь от тебя,
Big dawg
Большой пес.
I'll let them hollows
Я позволю этим пулям
Give him a nuggy
Дать ему по башке,
Stepping on shit
Топчу дерьмо,
Until my feet numb
Пока мои ноги не онемеют.
Hawk shit down
Высматриваю добычу,
I was trying to leave some
Я пытался оставить немного...
Brothers keeper with that iron
Хранитель брата с этим железом,
Even with everything that's behind it
Даже со всем, что за этим стоит.





Writer(s): Naphtali Alfred


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.