Paroles et traduction Mousie - No Regrets
No Regrets
Никаких сожалений
Ready
for
battle
because
it's
on
Готова
к
битве,
потому
что
она
началась
Them
doors
crack,
I'm
in
the
yard,
strapped,
to
put
a
bitch
on
his
back
Двери
распахнуты,
я
в
деле,
вооружена,
чтоб
уложить
сучку
на
лопатки
My
boots
are
laced,
pants
rolled
up
when
I
hit
the
tier
Мои
ботинки
зашнурованы,
штанины
подвернуты,
когда
я
захожу
в
блок
Don't
shed
a
tear
because
in
my
heart
I
ain't
got
no
fear
Не
пророни
слезинки,
ведь
в
моем
сердце
нет
страха
So
I
ain't
trippin',
stayin'
focused
because
I'm
ready
to
ride
Так
что
я
не
парюсь,
остаюсь
сфокусированной,
потому
что
готова
действовать
Straight
to
The
Hole,
packed
up
all
my
shit
last
night
Прямиком
в
Дыру,
собрала
все
свои
вещи
прошлой
ночью
Stayin'
ready
so
I
don't
gotta
get
ready,
mobbin'
steady
Всегда
наготове,
чтобы
не
пришлось
готовиться,
действую
четко
Ching
ching,
'bout
to
get
my
fetty
(feria)
Деньги,
деньги,
скоро
получу
свою
долю
(feria)
It's
going
down,
Michael
Buffer,
let's
get
ready
to
rumble
Пошло
дело,
как
говорит
Майкл
Баффер,
готовы
к
бою
Some
fool
got
whacked,
he
tried
to
run,
all
he
did
was
stumble
Какого-то
дурака
прикончили,
он
пытался
убежать,
но
только
споткнулся
Payback's
a
bitch
and
on
the
stretcher
is
how
you
pay
the
piper
Расплата
– сука,
и
на
носилках
ты
расплачиваешься
с
судьбой
Everybody
down,
that's
the
word
from
the
K-9
Sniper
Всем
лежать,
таково
слово
снайпера
K-9
And
then
he
started
bustin'
blind
shots
up
in
the
crowd
И
тогда
он
начал
палить
вслепую
в
толпу
They
start
to
panic
because
ain't
nobody
getting'
down
Они
начали
паниковать,
потому
что
никто
не
собирался
ложиться
He
kept
bustin',
pop
pop,
until
the
mini
pops
Он
продолжал
палить,
бах-бах,
пока
не
кончились
патроны
Somebody
dropped,
mother
fuckers
still
don't
wanna
stop
Кто-то
упал,
но
ублюдки
все
еще
не
хотели
останавливаться
Multiple
punctures,
many
cuts
and
contusions
Множественные
проколы,
порезы
и
ушибы
Ain't
got
a
damn
thing
to
lose
so
I
keep
on
smashin'
this
fool
Мне
нечего
терять,
поэтому
я
продолжаю
крушить
этого
дурака
Until
I
feel
like
I
got
my
money
a
bloody
gurney
rolling
off
of
the
yard
and
it
ain't
me
Пока
не
почувствую,
что
получила
свои
деньги
– кровавые
носилки
уезжают
со
двора,
и
это
не
я
I'm
on
the
inside
looking
out
through
these
rusty
bars
Я
смотрю
на
улицу
сквозь
эти
ржавые
решетки
A
life
with
no
regrets,
with
no
remorse,
and
prison-yard
Жизнь
без
сожалений,
без
раскаяния
и
тюремный
двор
And
every
day
I
keep
from
stressin'
but
not
counting
days
И
каждый
день
я
стараюсь
не
переживать
и
не
считаю
дни
No
matter
how
much
tryin'
to
get
me,
they
can't
make
me
break
Не
важно,
как
сильно
они
пытаются
сломать
меня,
у
них
ничего
не
выйдет
Well
anyway,
now
it's
time
for
us
to
flip
the
page
Ну
что
ж,
теперь
пришло
время
перевернуть
страницу
They
cuffed
me
up
and
walked
me
off
to
the
home
cage
Меня
сковали
наручниками
и
отвели
в
камеру
The
nurse
walked
in
and
asked
me
if
I
needed
treatment
Медсестра
вошла
и
спросила,
нужна
ли
мне
помощь
I
said
nah
then
she
asked
me
if
I'd
make
a
statement
Я
сказала
"нет",
тогда
она
спросила,
буду
ли
я
давать
показания
I
said
fuck
nah
bitch
just
get
out
my
face
Я
сказала:
"Катись
к
черту,
сука,
просто
уйди
с
моих
глаз"
A
dick-head
cop
let
me
have
it
with
the
pepper
spray
Коп-придурок
окатил
меня
перцовым
баллончиком
A
couple
more
walked
in
and
snatched
me
out
the
cage
Еще
парочка
вошли
и
вытащили
меня
из
камеры
Coughed
up
a
loogie
and
spit
it
in
the
pig's
face
Я
откашлялась
и
плюнула
свинье
в
лицо
Put
up
their
night-sticks
but
didn't
take
off
the
cuffs
Они
достали
свои
дубинки,
но
не
сняли
наручники
And
whooped
my
ass
when
I
tried
to
kick
one
in
the
nuts
И
отмутузили
меня,
когда
я
попыталась
ударить
одного
в
пах
They
got
me
laid
out,
coughin'
blood
and
spittin'
teeth
Они
повалили
меня
на
пол,
я
кашляла
кровью
и
выплевывала
зубы
Me
on
my
back
and
I
swear
that
I
could
barely
breathe
Я
лежала
на
спине
и
едва
могла
дышать
The
beatin'
stopped
then
they
stripped
me
down
butt-naked
Избиение
прекратилось,
и
они
раздели
меня
догола
Hog-tied,
disrespected
but
I
still
ain't
breakin'
Связанная,
униженная,
но
я
все
еще
не
сломлена
They
didn't
know
that
they
was
dealin'
with
a
true
soldado
Они
не
знали,
что
имеют
дело
с
настоящим
солдатом
And
I
gives
a
fuck
if
they
tag
on
some
Mr.
Anoz
И
мне
плевать,
если
они
накинут
мне
еще
пару
лет
So
then
they
took
me
add
seg
in
one
block
Потом
они
отвели
меня
в
одиночку
But
it
ain't
over
'cause
it
can't
stop
and
won't
stop
Но
это
не
конец,
потому
что
это
не
может
закончиться
Just
another
aspect
of
life
livin'
behind
the
walls
Просто
еще
один
аспект
жизни
за
решеткой
Too
bad
there
are
consequences
every
time
you
take
the
call
Очень
жаль,
что
каждый
раз,
когда
ты
отвечаешь
на
звонок,
это
имеет
последствия
Now
I
gots
to
sit
behind
these
walls
that
I've
always
hated
Теперь
я
должна
сидеть
за
этими
стенами,
которые
всегда
ненавидела
And
here
I'll
sit
until
my
1-15's
adjudicated
И
буду
сидеть
здесь,
пока
не
закончится
мое
15-летнее
заключение
Stuck
in
a
cell
23
hours
every
day
Торчать
в
камере
23
часа
в
сутки
But
I
ain't
trippin',
gonna
keep
on
smiling
anyway
Но
я
не
унываю,
буду
продолжать
улыбаться,
несмотря
ни
на
что
My
homies
tell
me
Mr.
Mousie
you's
a
J-Cat
Мои
кореша
говорят
мне:
"Мисси
Маус,
ты
же
хищница!"
51/50,
you
ain't
got
it
all
and
that's
a
fact
51/50,
у
тебя
не
все
получится,
это
факт
But
let's
get
back
to
the
situation
close
at
hand
Но
давайте
вернемся
к
ситуации,
которая
у
нас
на
руках
For
else
we
ride
as
the
hour-glass
fills
up
with
sand
Ведь
скоро
мы
начнем
действовать,
как
только
песочные
часы
перевернутся
And
as
the
time
tick-tocks
in
the
clock
И
пока
время
тикает
The
DA's
tryin'
to
break
me
off
Прокурор
пытается
сломить
меня
For
stickin'
one
in
the
yard
rot
За
то,
что
я
кого-то
убрала
на
тюремном
дворе
But
that's
a
croc,
that
accusation's
got
one
minor
flaw
Но
это
чушь
собачья,
у
этого
обвинения
есть
один
маленький
изъян
It
just
so
happens
posession's
9/10's
of
the
law
Просто
так
получилось,
что
владение
– это
9/10
закона
Didn't
catch
me
dirty
'cause
I
ditched
the
piece
you
fuckin'
Buddha
Меня
не
застукали
с
поличным,
потому
что
я
избавилась
от
улики,
черт
возьми
And
didn't
catch
it
on
the
cameras
'cause
I
did
it
smootha
И
не
засняли
на
камеры,
потому
что
я
сделала
это
чисто
And
to
my
plead
not
guilty,
as
far
as
I'm
concerned
И
что
касается
моего
заявления
о
непризнании
вины,
то,
насколько
я
понимаю
So
go
on
and
drop
this
shit
and
let
me
do
this
U-turn
Так
что
давайте
прекратим
этот
цирк
и
позвольте
мне
развернуться
I
won't
cry
or
shed
a
tear,
I'll
just
do
my
time
Я
не
буду
плакать
и
лить
слезы,
я
просто
отсижу
свое
And
I
will
patiently
until
I
touch
a
main
line
И
буду
терпеливо
ждать,
пока
не
выйду
на
свободу
And
if
it's
on,
then
go
ahead
and
just
crack
my
door
А
если
что-то
пойдет
не
так,
то
просто
откройте
мою
камеру
So
I
can
hit
this
yard
and
get
my
money
on
some
more
Чтобы
я
могла
выйти
во
двор
и
заработать
еще
немного
денег
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.