Mousse T. feat. Emma Lanford - Is It 'Cos' I'm Cool? (Feat. Emma Lanford) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mousse T. feat. Emma Lanford - Is It 'Cos' I'm Cool? (Feat. Emma Lanford)




Is It 'Cos' I'm Cool? (Feat. Emma Lanford)
Это потому что я крутая? (с участием Эммы Ланфорд)
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
Why you dress like me, is it honesty or you just a fool?
Почему ты одеваешься как я, это честность или ты просто глупец?
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
Why the school kids laugh? 'Cos the papers got it wrong again
Почему школьники смеются? Потому что газеты опять всё переврали.
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
Take a piece of me, serve me up on a plate in your restaurant
Откуси кусочек от меня, подай меня на тарелке в своем ресторане.
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
Is it 'cos I'm fly?
Это потому что я классная?
'Cos I said what I said when I said what I said but I didn't say
Потому что я сказала то, что сказала, когда сказала то, что сказала, но я не сказала…
Is it 'cos I'm hip?
Это потому что я модная?
Why you dig my shit and you say, I am a fan, now I understand
Почему тебе нравится моя фишка, и ты говоришь, что я твой кумир, теперь я понимаю.
Is it 'cos I'm hot?
Это потому что я горячая?
Why you mention me in your V.I.P memories?
Почему ты упоминаешь меня в своих VIP-воспоминаниях?
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
I ain't buyin' or sellin' today
Я сегодня ничего не покупаю и не продаю,
I'm just lookin' around
Я просто осматриваюсь,
For some decent conversation
В поисках достойного разговора,
No hidden agenda, no phony pretender
Без скрытых мотивов, без фальшивых претензий.
No holdin' on out
Не жду,
For my sweet sixteen
Моих сладких шестнадцати,
Or peppermint dream
Или мятной мечты.
I'll call you, please don't call me
Я позвоню тебе, пожалуйста, не звони мне.
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
Is it 'cos I'm smart?
Это потому что я умная?
Why you break my heart with the lies you tell, baby kiss and tell
Почему ты разбиваешь мне сердце своей ложью, малыш, целуй и рассказывай.
Is it 'cos I'm wrong?
Это потому что я неправа?
That you jump right in with no discipline, baby sink or swim
Что ты бросаешься в омут с головой без всякой дисциплины, малыш, пан или пропал.
Is it 'cos we're friends?
Это потому что мы друзья?
Why you use my name just to entertain, yeah, yeah?
Почему ты используешь мое имя просто для развлечения, да, да?
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
Time keeps tickin' and runnin' away
Время тикает и убегает,
And It's takin' us fast
И оно быстро несет нас
To a brand new free dimension
В совершенно новое свободное измерение.
Too cool to mention
Слишком крутое, чтобы упоминать.
Well, that's the intention
Ну, таково намерение,
But some of us too damn blind to see
Но некоторые из нас слишком слепы, чтобы видеть,
It's settin' us free
Что это освобождает нас.
Say goodbye to jealousy
Попрощайся с ревностью.
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
(No one really cooler)
(Нет никого по-настоящему круче)
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
(Take a piece of me)
(Откуси кусочек от меня)
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
(Why you mention me?)
(Почему ты упоминаешь меня?)
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
(In your V.I.P.)
своих VIP)
Is it 'cos I'm?
Это потому что я…?
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?
Is it 'cos I'm cool?
Это потому что я крутая?





Writer(s): Errol Rennalls, Mustafa Guendogdu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.