Paroles et traduction Mousse T. feat. Emma Lanford - Is It 'Cos' I'm Cool? (Feat. Emma Lanford)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It 'Cos' I'm Cool? (Feat. Emma Lanford)
Это потому что я крутая? (с участием Эммы Ланфорд)
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Why
you
dress
like
me,
is
it
honesty
or
you
just
a
fool?
Почему
ты
одеваешься
как
я,
это
честность
или
ты
просто
глупец?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Why
the
school
kids
laugh?
'Cos
the
papers
got
it
wrong
again
Почему
школьники
смеются?
Потому
что
газеты
опять
всё
переврали.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Take
a
piece
of
me,
serve
me
up
on
a
plate
in
your
restaurant
Откуси
кусочек
от
меня,
подай
меня
на
тарелке
в
своем
ресторане.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Is
it
'cos
I'm
fly?
Это
потому
что
я
классная?
'Cos
I
said
what
I
said
when
I
said
what
I
said
but
I
didn't
say
Потому
что
я
сказала
то,
что
сказала,
когда
сказала
то,
что
сказала,
но
я
не
сказала…
Is
it
'cos
I'm
hip?
Это
потому
что
я
модная?
Why
you
dig
my
shit
and
you
say,
I
am
a
fan,
now
I
understand
Почему
тебе
нравится
моя
фишка,
и
ты
говоришь,
что
я
твой
кумир,
теперь
я
понимаю.
Is
it
'cos
I'm
hot?
Это
потому
что
я
горячая?
Why
you
mention
me
in
your
V.I.P
memories?
Почему
ты
упоминаешь
меня
в
своих
VIP-воспоминаниях?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
I
ain't
buyin'
or
sellin'
today
Я
сегодня
ничего
не
покупаю
и
не
продаю,
I'm
just
lookin'
around
Я
просто
осматриваюсь,
For
some
decent
conversation
В
поисках
достойного
разговора,
No
hidden
agenda,
no
phony
pretender
Без
скрытых
мотивов,
без
фальшивых
претензий.
No
holdin'
on
out
Не
жду,
For
my
sweet
sixteen
Моих
сладких
шестнадцати,
Or
peppermint
dream
Или
мятной
мечты.
I'll
call
you,
please
don't
call
me
Я
позвоню
тебе,
пожалуйста,
не
звони
мне.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Is
it
'cos
I'm
smart?
Это
потому
что
я
умная?
Why
you
break
my
heart
with
the
lies
you
tell,
baby
kiss
and
tell
Почему
ты
разбиваешь
мне
сердце
своей
ложью,
малыш,
целуй
и
рассказывай.
Is
it
'cos
I'm
wrong?
Это
потому
что
я
неправа?
That
you
jump
right
in
with
no
discipline,
baby
sink
or
swim
Что
ты
бросаешься
в
омут
с
головой
без
всякой
дисциплины,
малыш,
пан
или
пропал.
Is
it
'cos
we're
friends?
Это
потому
что
мы
друзья?
Why
you
use
my
name
just
to
entertain,
yeah,
yeah?
Почему
ты
используешь
мое
имя
просто
для
развлечения,
да,
да?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Time
keeps
tickin'
and
runnin'
away
Время
тикает
и
убегает,
And
It's
takin'
us
fast
И
оно
быстро
несет
нас
To
a
brand
new
free
dimension
В
совершенно
новое
свободное
измерение.
Too
cool
to
mention
Слишком
крутое,
чтобы
упоминать.
Well,
that's
the
intention
Ну,
таково
намерение,
But
some
of
us
too
damn
blind
to
see
Но
некоторые
из
нас
слишком
слепы,
чтобы
видеть,
It's
settin'
us
free
Что
это
освобождает
нас.
Say
goodbye
to
jealousy
Попрощайся
с
ревностью.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
(No
one
really
cooler)
(Нет
никого
по-настоящему
круче)
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
(Take
a
piece
of
me)
(Откуси
кусочек
от
меня)
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
(Why
you
mention
me?)
(Почему
ты
упоминаешь
меня?)
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
(In
your
V.I.P.)
(В
своих
VIP)
Is
it
'cos
I'm?
Это
потому
что
я…?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому
что
я
крутая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Errol Rennalls, Mustafa Guendogdu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.