Moussu T E Lei Jovents - À la ciotat, pt. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moussu T E Lei Jovents - À la ciotat, pt. 2




À la ciotat, pt. 2
In La Ciotat, Pt. 2
J'aurais pu vivre au Pôle Nord
I could have lived at the North Pole
Du côté d'Aix ou d'Avignon
Closer to Aix or Avignon
J'aurais pu vivre au Pôle Sud
I could have lived at the South Pole
Habiter Bandol ou Toulon
Living in Bandol or Toulon
J'aurais pu vivre en Alaska
I could have lived in Alaska
À Katmandou à Bornéo
In Kathmandu or Borneo
Vouais mais j'habite à La Ciotat
Yeah, but I live in La Ciotat
Avec la mer et les bateaux
With the sea and the boats
Ma pitchounette moi et mon bleu de Chine
My little one, me, and my azure sky
À La Ciotat on fait ménage à trois
In La Ciotat, the three of us make a home
Ma pitchounette moi et mon bleu de Chine
My little one, me, and my azure sky
Près du vieux port on est comme des rois
Near the old port, we live like kings
J'aurais pu vivre sous la tente
I could have lived in a tent
Dans une case ou un igloo
In a hut or an igloo
J'aurais pu parler le bulgare
I could have spoken Bulgarian
Le finnois le chinois l'ourdou
Finnish, Chinese, or Urdu
Habiter dans l'Himalaya
Living in the Himalayas
Mais pour le ski je suis pas chaud
But I'm not into skiing
Alors j'habite à La Ciotat
So I live in La Ciotat
Le torse nu les pieds dans l'eau
Bare-chested, my feet in the water
Ma pitchounette moi et mon bleu de Chine
My little one, me, and my azure sky
À La Ciotat on fait ménage à trois
In La Ciotat, the three of us make a home
Ma pitchounette moi et mon bleu de Chine
My little one, me, and my azure sky
Près du vieux port on est comme des rois
Near the old port, we live like kings
J'aurais pu aller à Paris
I could have gone to Paris
Mais l'air n'y est pas vraiment bon
But the air there isn't so good
J'aurais pu partir sur une île
I could have gone to an island
Mais y a degun c'est un peu con
But they're empty, so that would be silly
J'aurais pu vivre à St Canat
I could have lived in St. Canat
Être le berger d'un troupeau
As a shepherd tending a flock
Oui mais j'habite à La Ciotat
But I live in La Ciotat
Avec la mer et les bateaux
With the sea and the boats
Ma pitchounette moi et mon bleu de Chine
My little one, me, and my azure sky
À La Ciotat on fait ménage à trois
In La Ciotat, the three of us make a home
Ma pitchounette moi et mon bleu de Chine
My little one, me, and my azure sky
Près du vieux port on est comme des rois
Near the old port, we live like kings





Writer(s): François Ridel, Stéphane Attard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.