Moussu T E Lei Jovents - Adieu Venise provençale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moussu T E Lei Jovents - Adieu Venise provençale




Adieu Venise provençale
Прощай, прованская Венеция
Adieu Venise provençale
Прощай, прованская Венеция,
Adieu pays de mes amours
Прощай, край моей любви,
Adieu cigalons et cigales
Прощай, цикады и цикады,
Dans les grands pins chantez toujours
В высоких соснах пойте всегда.
Barques aux douces couleurs
Лодки нежных цветов,
Collines rousses de fleurs
Холмы, рыжие от цветов,
Au loin je pars je vous laisse mon cœur
Вдаль я ухожу, оставляю тебе свое сердце,
Adieu Venise provençale
Прощай, прованская Венеция,
Adieu pays de mes amours
Прощай, край моей любви.
Cher petit village au bord de la mer
Милая деревушка на берегу моря,
Je te laisse en gage tout ce qui m'est cher
Я оставляю тебе в залог все, что мне дорого,
L'éternel été d'un ciel enchanté
Вечное лето под чарующим небом,
j'ai cru vivre un jour tous mes rêves
Где я мечтал однажды воплотить все свои мечты,
Pays que j'aimais je dois désormais
Край, который я любил, я должен теперь,
Loin de toi m'en aller à jamais
Далеко от тебя уйти навсегда.
{Refrain}
{Припев}
La fillette brune qui m'avait tout bas
Смуглая девчонка, шептавшая мне,
Au clair de la lune fait de beaux serments
При лунном свете давала красивые клятвы,
Dans sa jolie main a brisé soudain
В своей прелестной руке вдруг разбила,
Mes espoirs et toute ma tendresse
Мои надежды и всю мою нежность.
C'est pourquoi je veux oublier ses yeux
Вот почему я хочу забыть ее глаза,
Et quitter cher pays ton ciel bleu
И покинуть, дорогой край, твое синее небо.
{Parlé}
{Речитатив}
Adieu Venise provençale
Прощай, прованская Венеция,
Adieu pays de mes amours
Прощай, край моей любви,
Adieu métallos, adieu Mittal
Прощай, металлурги, прощай, Миттал,
Dans les grands fours, trimez toujours
В огромных печах трудитесь всегда.
{Chanté}
{Вокал}
Barques aux douces couleurs
Лодки нежных цветов,
Collines rousses de fleurs
Холмы, рыжие от цветов,
Au loin je pars je vous laisse mon cœur
Вдаль я ухожу, оставляю тебе свое сердце,
Adieu Venise provençale
Прощай, прованская Венеция,
Adieu pays de mes amours
Прощай, край моей любви.





Writer(s): V. Scotto, R. Sarvil, Alibert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.