Moussu T E Lei Jovents - Aquò Mi Fa Mau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moussu T E Lei Jovents - Aquò Mi Fa Mau




Aquò Mi Fa Mau
Aquò Mi Fa Mau
Sur les murs de la ville
On the city walls
Y sont inscrits deux noms
Two names are inscribed
De ceux partis combattre
The names of those who went to fight
Au maquis ou au front
In the bush or on the war front
Pour une vie tranquille
For a life of peace
Sans peur des lendemains
Without fear of tomorrow
Mais lorsque je regarde les gens autour de moi
But when I look at the people around me
Je ne peux m'empêcher de penser qu'ils sont morts pour rien
I can't help but think that they died for nothing
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Esto paure monde mi fa maô
This poor world makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Esto paure monde mi fa maô
This poor world makes me sad
Sur les murs des écoles
On the school walls
Y sont inscrits trois mots
Three words are inscribed
Ceux de la république
Of the Republic
Et de ses idéaux
And its values
Pour une vie tranquille
For a life of peace
Sans peur des lendemains
Without fear of tomorrow
Mais lorsque je regarde les enfants dans la cour
But when I look at the children in the yard
Se jeter des cailloux, ces mots ne servent plus à rien
Throwing stones at each other, these words are of no use
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Esto paure monde mi fa maô
This poor world makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Esto paure monde mi fa maô
This poor world makes me sad
Sur les murs de l'usine
On the factory walls
Y sont inscrits deux mots
Two words are inscribed
Qui parlent de la ville
Of the city
Qui parlent de bateaux
Of the boats
Pour une vie tranquille
For a life of peace
Sans peur des lendemains
Without fear of tomorrow
Mais lorsque je regarde les vagues au bout du quai
But when I look at the waves at the end of the harbor
Je me dis qu'un beau jour il n'y aura plus que de l'eau
I think that one day, there'll only be water left
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Esto paure monde mi fa maô
This poor world makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Esto paure monde mi fa maô
This poor world makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Esto paure monde mi fa maô
This poor world makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Aquò mi fa maô
It makes me sad
Esto paure monde mi fa maô
This poor world makes me sad





Writer(s): Denis Brailleur, François Ridel, Stéphane Attard, Stephane Durand, Stephane Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.