Moussu T E Lei Jovents - As-ti pescat la sirena ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moussu T E Lei Jovents - As-ti pescat la sirena ?




As-ti pescat la sirena ?
Have you fished the mermaid?
Calme d'après mistral,
Calm after the mistral,
Tranquille comme un lendemain de bal,
Tranquil like the day after a prom,
Dans le port, l'eau est comme un saphir pâle.
In the port, the water is like a pale sapphire.
C'est sûr, il fait beau.
For sure, the weather is nice.
Bonne météo,
Good weather,
Sur le quai, la ville attend les bateaux
On the dock, the city awaits the boats
Comme à Noël, on attend les cadeaux,
Like Christmas, awaiting the gifts,
Comme des minots.
Like children.
Diga-mi mon bèu, as-ti pescat la sirena?*
Diga-mi mon bèu, as-ti pescat la sirena?*
Diga-mi mon bèu, la sirena.
Diga-mi mon bèu, la sirena.
Ça se dispute cher,
It's fiercely contested,
Dans toutes les langues de la mer,
In all the languages of the sea,
Des poissons brillants comme l'éclair.
Fish gleaming like lightning.
Tout le monde est chaud.
Everyone is excited.
* Dis-moi mon beau, as-tu pêché la sirène?
* Tell me my dear, have you fished the mermaid?
Je passe en regardant
I wander by,
Au milieu de la foule des clients,
Amidst the crowd of patrons,
Ce que je cherche n'est pas très courant,
What I'm seeking isn't commonplace,
Je cherche le gros.
I seek the big one.
Si je pouvais m'embarquer,
If I could embark,
Je saurais bien aller la chercher,
I would know where to find her,
Je saurais bien avec quoi l'appâter,
I would know with what to bait her,
Toucher le gros lot.
To win the jackpot.
On dit qu'elle est si belle
They say she's so beautiful
Qu'elle peut te donner le désir mortel
That she can ignite the deadly desire
De vouloir aller coucher avec elle,
To lie with her,
Tout au fond de l'eau.
Deep in the water.
Emporte ma chanson,
Carry my song,
Ta barque file droit vers l'horizon,
Your boat sails straight towards the horizon,
Doucement disparaissent les maisons.
The houses gently disappear.
Tout est calme et beau.
All is calm and beautiful.





Writer(s): François Ridel, Stéphane Attard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.