Paroles et traduction Moussu T E Lei Jovents - Mistral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
si
tu
dois
me
maudire,
Даже
если
ты
меня
проклянёшь,
Il
faut
que
je
t'en
touche
un
mot.
Я
должен
тебе
кое-что
сказать.
Alors
voilà
je
viens
te
dire
Так
вот,
я
пришел
рассказать
тебе,
Ce
qu'on
raconte
dans
ton
dos,
Что
говорят
у
тебя
за
спиной,
Car
si
tu
fais
sécher
les
flaques,
Ведь
если
ты
сушишь
лужи,
Si
tu
rends
le
soleil
moins
chaud,
Если
ты
делаешь
солнце
менее
жарким,
De
rafales
tu
nous
matraques,
Ты
нас
хлещешь
порывами,
Pauvre
cerveau.
Бедная
моя
голова.
Sûr
que
quand
tu
viens
il
fait
beau,
Конечно,
когда
ты
приходишь,
погода
хорошая,
Enfin
les
cigales
se
taisent,
Наконец-то
цикады
замолкают,
Mais
quand
tu
souffles
sur
les
braises,
Но
когда
ты
дуешь
на
угли,
Mistral,
mistral,
mistral,
Мистраль,
мистраль,
мистраль,
On
voudrait
tant
que
tu
t'arrêtes;
Мы
так
хотим,
чтобы
ты
остановился;
Mistral,
mistral,
mistral
Мистраль,
мистраль,
мистраль,
De
nous
farcir
la
tête.
Перестань
морочить
нам
голову.
Mistral,
mistral,
mistral,
Мистраль,
мистраль,
мистраль,
On
voudrait
tant
que
tu
t'arrêtes;
Мы
так
хотим,
чтобы
ты
остановился;
Mistral,
mistral,
mistral
Мистраль,
мистраль,
мистраль,
De
nous
farcir
la
tête.
Перестань
морочить
нам
голову.
Bien
que
tu
chasses
les
nuages
Хотя
ты
разгоняешь
облака
Et
que
la
mer
lisse
ses
flots,
И
море
сглаживает
свои
волны,
On
peut
dire
adieu
à
la
plage,
Мы
можем
попрощаться
с
пляжем,
Adieu
maillot.
Прощай,
купальник.
Tu
nous
fais
péter
les
carreaux,
Ты
бьёшь
нам
стёкла,
Tu
nous
fais
sonner
les
alarmes,
Ты
включаешь
наши
сигнализации,
Les
tuiles
deviennent
des
armes
Черепица
становится
оружием,
Tombées
d'en
haut.
Падающим
сверху.
Mistral,
mistral,
mistral,
Мистраль,
мистраль,
мистраль,
On
voudrait
tant
que
tu
t'arrêtes;
Мы
так
хотим,
чтобы
ты
остановился;
Mistral,
mistral,
mistral
Мистраль,
мистраль,
мистраль,
De
nous
farcir
la
tête.
Перестань
морочить
нам
голову.
Mistral,
mistral,
mistral,
Мистраль,
мистраль,
мистраль,
On
voudrait
tant
que
tu
t'arrêtes;
Мы
так
хотим,
чтобы
ты
остановился;
Mistral,
mistral,
mistral
Мистраль,
мистраль,
мистраль,
De
nous
farcir
la
tête.
Перестань
морочить
нам
голову.
Toutes
ces
choses
autour
de
toi
Все
эти
вещи
вокруг
тебя,
Sur
lesquelles
tu
pourrais
souffler
На
которые
ты
мог
бы
дунуть,
Des
banquiers,
des
tyrans,
des
rois,
Банкиры,
тираны,
короли,
Des
dirigeants
qui
n'ont
pas
d'idées
Правители,
у
которых
нет
идей,
Tu
pourrais
chasser
la
misère,
Ты
мог
бы
прогнать
нищету,
La
cruauté
et
le
mépris
Жестокость
и
презрение,
Ceux
qui
commanditent
les
guerres
Тех,
кто
развязывает
войны,
Allez,
vas-y!
Давай,
действуй!
Tu
pourrais
nous
faire
le
ménage,
Ты
мог
бы
устроить
нам
уборку,
Nous
balayer
tous
ces
salauds,
Смести
всех
этих
мерзавцев,
Et
leur
déchirer
les
drapeaux.
И
разорвать
их
флаги.
Tant
de
carnages,
Слишком
много
кровопролития,
C'en
est
trop!
С
меня
хватит!
Mistral,
mistral,
mistral,
Мистраль,
мистраль,
мистраль,
On
voudrait
tant
que
tu
t'arrêtes;
Мы
так
хотим,
чтобы
ты
остановился;
Mistral,
mistral,
mistral
Мистраль,
мистраль,
мистраль,
De
nous
farcir
la
tête.
Перестань
морочить
нам
голову.
Mistral,
mistral,
mistral,
Мистраль,
мистраль,
мистраль,
On
voudrait
tant
que
tu
t'arrêtes;
Мы
так
хотим,
чтобы
ты
остановился;
Mistral,
mistral,
mistral
Мистраль,
мистраль,
мистраль,
Va
faire
un
tour
sur
la
planète.
Отправляйся
в
путешествие
по
планете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): françois ridel
Album
Artemis
date de sortie
08-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.