Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الوجع
آه
م
الوجع
مين
زيي
داقه
في
الزمان
ده
وجربه
Der
Schmerz,
oh
der
Schmerz,
wer
wie
ich
hat
ihn
in
dieser
Zeit
gekostet
und
erlebt?
ياما
ابتلاني
بالهموم
ياما
الدموع
نزلت
في
كاسي
وانا
اشربه
Wie
oft
hat
er
mich
mit
Sorgen
geplagt,
wie
oft
fielen
Tränen
in
meinen
Kelch,
während
ich
ihn
trank.
محبوس
وسجني
حيطانه
عذاب
في
قلعة
جوه
مدينة
خراب
Gefangen,
und
die
Mauern
meines
Gefängnisses
sind
Qual,
in
einer
Festung
inmitten
einer
zerstörten
Stadt.
زنزانة
ضلمة
وملهاش
باب
ياعيني
على
ظلم
المحكوم
Eine
dunkle
Zelle
ohne
Tür,
oh
weh
über
das
Unrecht
des
Verurteilten.
اخبي
وجعي
في
دموعي
من
الألم
طقوا
ضلوعي
Ich
verberge
meinen
Schmerz
in
meinen
Tränen,
vor
Leid
sind
meine
Rippen
gebrochen.
المر
شربي
و
منقوعي
مكتوبلي
أنا
الهم
ومرسوم
Das
Bittere
ist
mein
Trank
und
mein
Aufguss,
mir
ist
das
Leid
geschrieben
und
bestimmt.
الوجع
آه
م
الوجع
الوجع
آه
م
الوجع
Der
Schmerz,
oh
der
Schmerz,
der
Schmerz,
oh
der
Schmerz.
طلع
الدهب
قشرة
ومنقوش
ألماظ
ومن
اللميع
مغشوش
Das
Gold
erwies
sich
als
Fassade,
der
Diamant
als
glänzender
Trug.
شافوني
بتقطع
مقالوش
غير
الاهانة
وكتر
اللوم
Sie
sahen
mich
zerreißen,
sagten
nichts
außer
Beleidigung
und
viel
Tadel.
عملت
في
الدنيا
اللالي
اديت
ومرضتش
اخلي
Ich
tat
in
der
Welt
das
Beste,
gab
und
wollte
nichts
zurückhalten.
شربوا
الحنان
ملي
بملي
سابولي
حزن
ف
بحره
بعوم
Sie
tranken
die
Zärtlichkeit
in
vollen
Zügen,
ließen
mir
Kummer
zurück,
in
dessen
Meer
ich
schwimme.
محبوس
وسجني
حيطانه
عذاب
في
قلعة
جوه
مدينة
خراب
Gefangen,
und
die
Mauern
meines
Gefängnisses
sind
Qual,
in
einer
Festung
inmitten
einer
zerstörten
Stadt.
زنزانة
ضلمة
وملهاش
باب
ياعيني
على
ظلم
المحكوم
Eine
dunkle
Zelle
ohne
Tür,
oh
weh
über
das
Unrecht
des
Verurteilten.
اخبي
وجعي
في
دموعي
من
الألم
طقوا
ضلوعي
Ich
verberge
meinen
Schmerz
in
meinen
Tränen,
vor
Leid
sind
meine
Rippen
gebrochen.
المر
شربي
و
منقوعي
مكتوبلي
أنا
الهم
ومرسوم
Das
Bittere
ist
mein
Trank
und
mein
Aufguss,
mir
ist
das
Leid
geschrieben
und
bestimmt.
الوجع
آه
م
الوجع
الوجع
آه
م
الوجع
Der
Schmerz,
oh
der
Schmerz,
der
Schmerz,
oh
der
Schmerz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moustafa Hagag, Naser Galal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.