Moustafa Hagag - El Wagaa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moustafa Hagag - El Wagaa




El Wagaa
El Wagaa
الوجع آه م الوجع مين زيي داقه في الزمان ده وجربه
Oh, my aching heart! Who else has known such torment in these troubled times?
ياما ابتلاني بالهموم ياما الدموع نزلت في كاسي وانا اشربه
I've been burdened with endless misery, and tears have flowed freely from my chalice.
محبوس وسجني حيطانه عذاب في قلعة جوه مدينة خراب
I'm trapped in a prison of pain, its walls closing in like a fortress of despair.
زنزانة ضلمة وملهاش باب ياعيني على ظلم المحكوم
A dark and desolate cell, with no way out. Witness my plight, oh cruel fate!
اخبي وجعي في دموعي من الألم طقوا ضلوعي
I conceal my agony in tears, as pain pierces my bones.
المر شربي و منقوعي مكتوبلي أنا الهم ومرسوم
Bitterness is my drink, sorrow my meal. My destiny is etched in pain.
الوجع آه م الوجع الوجع آه م الوجع
Oh, my aching heart! Oh, my aching heart!
طلع الدهب قشرة ومنقوش ألماظ ومن اللميع مغشوش
Like fool's gold, my dreams shimmered, but beneath the surface lay only sorrow.
شافوني بتقطع مقالوش غير الاهانة وكتر اللوم
They saw me broken and offered nothing but insults and blame.
عملت في الدنيا اللالي اديت ومرضتش اخلي
I toiled tirelessly, giving all I had, but they drained me of warmth.
شربوا الحنان ملي بملي سابولي حزن ف بحره بعوم
They drank deeply of my kindness, leaving me to drown in a sea of loneliness.
محبوس وسجني حيطانه عذاب في قلعة جوه مدينة خراب
I'm trapped in a prison of pain, its walls closing in like a fortress of despair.
زنزانة ضلمة وملهاش باب ياعيني على ظلم المحكوم
A dark and desolate cell, with no way out. Witness my plight, oh cruel fate!
اخبي وجعي في دموعي من الألم طقوا ضلوعي
I conceal my agony in tears, as pain pierces my bones.
المر شربي و منقوعي مكتوبلي أنا الهم ومرسوم
Bitterness is my drink, sorrow my meal. My destiny is etched in pain.
الوجع آه م الوجع الوجع آه م الوجع
Oh, my aching heart! Oh, my aching heart!





Writer(s): Moustafa Hagag, Naser Galal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.