Moustafa Hagag - Khatawa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moustafa Hagag - Khatawa




Khatawa
Step
خطوة يا صاحب الخطوة
Step, oh step-taker
خطوة امشيلي لو خطوة
Take a step for me, just one step
ده انت ع القلب ليك سطوة
Because you have power over my heart
خَطْوَة يا صاحِب الخَطْوَة
Step, oh step-taker
خَطْوَة امشيلي لَو خَطْوَة
Take a step for me, just one step
ده آنَت ع القَلْب لَيّكِ سَطْوَة
Because you have power over my heart
نظرة مبطلبش غير نظرة
I ask for nothing but a glance
وانت فاهم وليك نظرة
And you know it, and you have a glance
شوف حالي شوف ايه بيجرالي
See my state, see what's happening to me
حبيت وبصمت بال 10
I fell in love and kept silent about it
10 فات ليلة فات 10
10 nights have passed, 10 nights
وانت يا خاين العشرة
And you, oh betrayer of our friendship
في البعد 10 على 10
In distance, 10 out of 10
غمزة من عينك الغمزة
A wink from your eye, a wink
غمزة على خدك الغمزة
A wink on your cheek, a wink
ده كلام حساس وليه مخزى
These are sensitive words, and why are they shameful?
غَمْزَة مَن عَيْنكَ الغَمْزَة
A wink from your eye, a wink
غَمْزَة عَلَى خَدّك الغَمْزَة
A wink on your cheek, a wink
ده كَلام حَسّاس وَلَيّهُ مُخْزُيَ
These are sensitive words, and why are they shameful?
كلمة مبطلبش غير كلمة
I ask for nothing but a word
وانت فاهم وليك كلمة
And you know it, and you have a word
شوف حالي شوف ايه بيجرالي
See my state, see what's happening to me
حبيت وحلفت بالنعمة
I fell in love and swore by the blessing
نعمة رضاك علينا نعمة
The blessing of your favor upon us, a blessing
نعمة ايام لقاك طعمة
The blessing of the days I met you, a treat
واللي حسدنا في عينيه يعمى
And may the one who envies us be blinded in his eyes
خَطْوَة يا صاحِب الخَطْوَة
Step, oh step-taker
خَطْوَة امشيلي لَو خَطْوَة
Take a step for me, just one step
ده آنَت ع القَلْب لَيّكِ سَطْوَة
Because you have power over my heart
خَطْوَة يا صاحِب الخَطْوَة
Step, oh step-taker
خَطْوَة امشيلي لَو خَطْوَة
Take a step for me, just one step
ده آنَت ع القَلْب لَيّكِ سَطْوَة
Because you have power over my heart
نَظْرَة مبطلبش غَيَّرَ نَظْرَة
I ask for nothing but a glance
وَأَنْتِ فَأَهِم وَلِيَكِ نَظْرَة
And you know it, and you have a glance
شَوَّفَ حالِيّ شَوَّفَ أَي بيجرالي
See my state, see what's happening to me
حبيت وَبَصَمتُ بِال 10
I fell in love and kept silent about it
10 فَآت لَيْلَة فَآت 10
10 nights have passed, 10 nights
وَأَنْتِ يا خاين العَشْرَة
And you, oh betrayer of our friendship
فِي البُعْد 10 عَلَى 10
In distance, 10 out of 10






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.