Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under The Gun
Unter Beschuss
Violent
nature
Gewalttätige
Natur
Try
to
refrain
Versuche
dich
zurückzuhalten
When
the
barrel
is
pointed
at
you
Wenn
der
Lauf
auf
dich
gerichtet
ist
And
what
it
all
boils
down
to
Und
worauf
alles
hinausläuft
This
violent
nature
Diese
gewalttätige
Natur
It
stems
from
you
Sie
stammt
von
dir
What
is
the
nature
of
your
visit?
Was
ist
der
Grund
deines
Besuchs?
Will
you
be
leaving
soon?
Wirst
du
bald
gehen?
I
adapt
Ich
passe
mich
an
To
your
endless
taunting
An
dein
endloses
Spotten
Keep
your
secret
safe
beneath
my
skin
Bewahre
dein
Geheimnis
sicher
unter
meiner
Haut
Then
you
return
to
haunt
me
Dann
kehrst
du
zurück,
um
mich
heimzusuchen
This
happens
again
and
again
and
again
Das
passiert
wieder
und
wieder
und
wieder
No
more
whispers
Kein
Flüstern
mehr
Speak
to
me
in
full
Sprich
offen
zu
mir
Or
don't
speak
at
all
Oder
sprich
gar
nicht
No
more
whispers
Kein
Flüstern
mehr
Speak
to
me
in
full
Sprich
offen
zu
mir
Or
don't
speak
at
all
Oder
sprich
gar
nicht
Don't
speak
to
me
at
all
Sprich
überhaupt
nicht
mit
mir
You
know
life's
a
funny
thing
Weißt
du,
das
Leben
ist
eine
komische
Sache
So
fragile
in
it's
own
unique
So
zerbrechlich
auf
seine
eigene
einzigartige
And
devastating
ways
Und
verheerende
Weise
We're
not
equipped
to
sustain
Wir
sind
nicht
dafür
ausgerüstet,
zu
ertragen
This
breed
of
pain
Diese
Art
von
Schmerz
Under
the
gun
Unter
Beschuss
Under
the
gun
Unter
Beschuss
And
you're
the
one
at
the
trigger
Und
du
bist
diejenige
am
Abzug
Try
to
move
but
you
tighten
the
chains
Versuche
mich
zu
bewegen,
aber
du
ziehst
die
Ketten
fester
an
It's
hard
to
refrain
Es
ist
schwer,
sich
zurückzuhalten
When
you're
under
the
gun
Wenn
du
unter
Beschuss
stehst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.