Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under The Gun
Под прицелом
Violent
nature
Жестокая
натура
Try
to
refrain
Пытаюсь
сдержаться
When
the
barrel
is
pointed
at
you
Когда
ствол
направлен
на
тебя
And
what
it
all
boils
down
to
И
к
чему
всё
это
сводится
This
violent
nature
Эта
жестокая
натура
It
stems
from
you
Она
исходит
от
тебя
What
is
the
nature
of
your
visit?
Какова
цель
твоего
визита?
Will
you
be
leaving
soon?
Ты
скоро
уйдёшь?
I
adapt
Я
приспосабливаюсь
To
your
endless
taunting
К
твоим
бесконечным
насмешкам
Keep
your
secret
safe
beneath
my
skin
Храню
твой
секрет
под
кожей
Then
you
return
to
haunt
me
Потом
ты
возвращаешься,
чтобы
преследовать
меня
This
happens
again
and
again
and
again
Это
повторяется
снова,
и
снова,
и
снова
No
more
whispers
Больше
никакого
шёпота
Speak
to
me
in
full
Говори
со
мной
открыто
Or
don't
speak
at
all
Или
не
говори
вовсе
No
more
whispers
Больше
никакого
шёпота
Speak
to
me
in
full
Говори
со
мной
открыто
Or
don't
speak
at
all
Или
не
говори
вовсе
Don't
speak
to
me
at
all
Не
говори
со
мной
вовсе
You
know
life's
a
funny
thing
Знаешь,
жизнь
— забавная
штука
So
fragile
in
it's
own
unique
Такая
хрупкая
по-своему,
уникально
And
devastating
ways
И
разрушительно
We're
not
equipped
to
sustain
Мы
не
приспособлены
выносить
This
breed
of
pain
Такого
рода
боль
Under
the
gun
Под
прицелом
Under
the
gun
Под
прицелом
And
you're
the
one
at
the
trigger
И
ты
та,
кто
держит
палец
на
курке
Try
to
move
but
you
tighten
the
chains
Пытаюсь
двинуться,
но
ты
затягиваешь
цепи
It's
hard
to
refrain
Трудно
сдержаться
When
you're
under
the
gun
Когда
я
под
прицелом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.