Mouvance - Lettre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mouvance - Lettre




Lettre
Letter
Après tant d'années passés
After so many years passed
J'avais presque oublié
I had almost forgotten
Comment on s'était aimé,
How we had loved each other,
Quand on s'est rencontré
When we met
Maintenant j'ai la nostalgie,
Now I am nostalgic,
De ces moments infinis
For those endless moments
Ou l'on s'était promis,
When we promised each other,
De s'aimer pour la vie
To love each other for life
Je vais te chanter, mes plus belles mélodies
I will sing you my most beautiful melodies
Ce que tu m'as inspiré de plus joli
What you inspired in me, the most beautiful
Je vais te chanter, mes plus belles mélodies
I will sing you my most beautiful melodies
Ce que tu m'as inspiré de plus joli
What you inspired in me, the most beautiful
Tu me l'as souvent dis
You told me often
Une femme, veux toujours être aimée
A woman always wants to be loved
Je n'ai pas remarqué tes efforts
I did not notice your efforts
Ni même l'évolution de ton corps
Nor even the evolution of your body
Je te faisait confiance à tort
I trusted you wrongly
Et tes cheveux lâchés de côtés
And your hair loose at the sides
Tes lèvres maquillés en beauté
Your lips beautifully made up
Je ne te voyais plus briller
I no longer saw you shine
Pourtant
Yet
Je vais te chanter, mes plus belles mélodies
I will sing you my most beautiful melodies
Ce que tu m'as inspiré de plus joli
What you inspired in me, the most beautiful
Je vais te chanter, mes plus belles mélodies
I will sing you my most beautiful melodies
Ce que tu m'as inspiré de plus joli
What you inspired in me, the most beautiful
Et, de ton charme
And, with your charm
Tu as embrasé mon âme
You set my soul ablaze
Et touché,
And touched,
Blessé,
Wounded,
Envoûté
Bewitched
Je te ferais l'amour
I would make love to you
Oui comme au premier jour
Yes, as on the first day
T'aimerais sans détour chaserait tout ceux qui te tournerons autour
Love you without hesitation, chase away all those who would turn around you
Je vais reatiser la femme désabusée
I will fulfill the disenchanted woman
Pour regonfler ton coeur, d'un souffle de bonheur
To inflate your heart with a breath of happiness
Je vais te chanter, mes plus belles mélodies
I will sing you my most beautiful melodies
Ce que tu m'as inspiré de plus joli
What you inspired in me, the most beautiful
Je vais te chanter, mes plus belles mélodies
I will sing you my most beautiful melodies
Ce que tu m'as inspiré de plus joli
What you inspired in me, the most beautiful
(Pause)
(Pause)
Je te ferais l'amour
I would make love to you
Oui comme au premier jour
Yes, as on the first day
T'aimerais sans détour chaserait tout ceux qui te tournerons autour
Love you without hesitation, chase away all those who would turn around you
Je vais reatiser la femme désabusé
I will fulfill the disenchanted woman
Pour regonfler ton coeur d'un souffle de bonheur
To inflate your heart with a breath of happiness
Je vais te chanter, mes plus belles mélodies
I will sing you my most beautiful melodies
Ce que tu m'as inspiré de plus joli
What you inspired in me, the most beautiful
Je vais te chanter, mes plus belles mélodies
I will sing you my most beautiful melodies
Ce que tu m'as inspiré de plus joli
What you inspired in me, the most beautiful
Je vais te chanter, mes plus belles mélodies
I will sing you my most beautiful melodies
Ce que tu m'as inspiré de plus joli...
What you inspired in me, the most beautiful...
(Fin)
(End)





Writer(s): fabrice servier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.