Mova - Buscame - traduction des paroles en allemand

Buscame - Movatraduction en allemand




Buscame
Such mich
Búscame si no tienes a nadie que te haga feliz
Such mich, wenn du niemanden hast, der dich glücklich macht
Llámame y nos vamo de aqui nos vamo de aqui
Ruf mich an und wir hauen ab von hier, wir hauen ab von hier
Baby bésame, solo acariciame, abrázame
Baby, küss mich, streichle mich nur, umarme mich
Búscame, y nos vamos de aquí nos vamos de aquí baby
Such mich, und wir hauen ab von hier, wir hauen ab von hier, Baby
Yo que vos no ténes ni amigos que te parlen
Ich weiß, dass du nicht mal Freunde hast, die mit dir reden
Yo también que llamas la atención mamita en todas partes
Ich weiß auch, dass du überall auffällst, Mamita
Te quiero conmigo te quiero tener
Ich will dich bei mir haben, ich will dich haben
Dulce bella desnúdate
Süße, Schöne, zieh dich aus
Qué pasa si te busco hoy?
Was ist, wenn ich dich heute suche?
Y te devuelvo el martes?
Und dich am Dienstag zurückbringe?
Yo solo quiero comerte y hacerte mi propia mujer
Ich will dich nur verschlingen und dich zu meiner eigenen Frau machen
Quiero ser yo ese hombre, qué toque solo tu piel
Ich will der Mann sein, der nur deine Haut berührt
Quiero ser yo el cantante, que pase a buscarte
Ich will der Sänger sein, der dich abholt
Que te bese en todas partes
Der dich überall küsst
Para asi enamorarte
Um dich so zu verlieben
Búscame si no tienes a nadie que te haga feliz
Such mich, wenn du niemanden hast, der dich glücklich macht
Llámame y nos vamo de aqui nos vamo de aqui
Ruf mich an und wir hauen ab von hier, wir hauen ab von hier
Baby bésame, solo acariciame, abrázame
Baby, küss mich, streichle mich nur, umarme mich
Búscame y nos vamos de aquí, nos vamos de aquí baby
Such mich und wir hauen ab von hier, wir hauen ab von hier, Baby
Espero tu call, mami quiero tu llamada
Ich warte auf deinen Anruf, Mami, ich will deinen Anruf
Activo las veinticuatro horas de night
Bin vierundzwanzig Stunden die Nacht aktiv
Te busco en madrugada
Ich suche dich im Morgengrauen
Decile a tu mai que te vas con tu pai
Sag deiner Ma, dass du mit deinem Pa gehst
Nos vamo' el fin de semana
Wir hauen am Wochenende ab
Siempre juntitos yo te voa enseñar
Immer zusammen, ich werde dir zeigen
Quien realmente es mi dama
Wer wirklich meine Dame ist
Yo solo quiero comerte y hacerte mi propia mujer
Ich will dich nur verschlingen und dich zu meiner eigenen Frau machen
Quiero ser yo ese hombre, qué toque solo tu piel
Ich will der Mann sein, der nur deine Haut berührt
Quiero ser yo el cantante, que pase a buscarte
Ich will der Sänger sein, der dich abholt
Que te bese en todas partes
Der dich überall küsst
Para asi enamorarte
Um dich so zu verlieben
Búscame si no tienes a nadie que te haga feliz
Such mich, wenn du niemanden hast, der dich glücklich macht
Llámame y nos vamo de aqui nos vamo de aqui
Ruf mich an und wir hauen ab von hier, wir hauen ab von hier
Baby bésame, solo acariciame, abrázame
Baby, küss mich, streichle mich nur, umarme mich
Búscame y nos vamos de aquí, nos vamos de aquí baby
Such mich und wir hauen ab von hier, wir hauen ab von hier, Baby
Fra fra fran Fernandez
Fra fra fran Fernandez
La doble voz
Die doppelte Stimme
Siempre jugador, nunca la ficha
Immer Spieler, niemals die Figur





Writer(s): Franco Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.