Move.meant - Miracle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Move.meant - Miracle




Miracle
Чудо
Definitely a miracle... honey you and me...
Определенно чудо... милая, ты и я...
M-M-M-Make a miracle!
С-С-С-Создай чудо!
From the midwest to the west coast and dream
Из Среднего Запада на Западное побережье и мечта
The outcast that came out so fresh and so clean
Изгой, появившийся таким свежим и чистым
And I must confess I don't know everything
И должен признаться, я не знаю всего
But I know what I know, you know what I mean
Но я знаю, что я знаю, ты понимаешь, о чем я
It's like the stars aligned, every thousand bars, a rhyme
Как будто звезды сошлись, каждая тысяча тактов, рифма
But the right words is hard to find
Но нужные слова трудно найти
So I finish lines 'till the finish line's in sight
Поэтому я заканчиваю строки, пока финишная черта не видна
Just imagine if I actually had the time to write
Только представь, если бы у меня действительно было время писать
Maybe then I'd finally get to where I figured I'd be
Может быть, тогда я бы наконец добрался туда, где, как я думал, буду
Not religious, but I sense something bigger than me
Не религиозный, но я чувствую что-то большее, чем я
Only problem is it's hard to understand it like broken English
Единственная проблема в том, что это трудно понять, как ломаный английский
So I paint my own canvas with this spoken genius
Поэтому я рисую свой собственный холст этим разговорным гением
Something told me my destiny manifests
Что-то подсказало мне, что моя судьба проявляется
The best of me stands the test of time
Лучшее во мне выдерживает испытание временем
So I took a leap of faith, something like a steeple chasing
Поэтому я сделал прыжок веры, что-то вроде стипль-чеза
Climbed back in the saddle, trying to keep the pace
Забрался обратно в седло, пытаясь сохранить темп
They say it's...
Говорят, это...
Definitely a miracle...
Определенно чудо...
They say an eye for an eye, a tooth for a tooth
Говорят, око за око, зуб за зуб
If it changed then it's
Если это изменилось, то это
Definitely a miracle...
Определенно чудо...
I say it is what it is
Я говорю, что это то, что есть
If nothing, it go, go, go
Если ничего, то оно идет, идет, идет
Definitely a miracle...
Определенно чудо...
What you see if what you get, I am what I am
Что ты видишь, то и получаешь, я тот, кто я есть
And I feel like it's
И я чувствую, что это
Definitely a miracle...
Определенно чудо...
What's it gonna take?
Чего это будет стоить?
You and me...
Ты и я...
I know it sounds crazy
Я знаю, это звучит безумно
Crazy to think it could change, but just maybe
Безумно думать, что это может измениться, но, возможно
Maybe you'll blink and the strange, right before your own eyes
Возможно, ты моргнешь, и странное, прямо перед твоими глазами
Like water to wine, the ignorant grown wise, the rise and fall
Как вода в вино, невежда стал мудрым, взлеты и падения
If I could break bread with five thousand heads
Если бы я мог разделить хлеб с пятью тысячами голов
Take every man's shoes, walk a mile and tread
Взять обувь каждого человека, пройти милю и ступать
It's like sight for the blind, a voice for the dumb
Это как зрение для слепых, голос для немых
A symphony for the deaf, embrace for the numb
Симфония для глухих, объятия для онемевших
Feel it, what if rappers stopped acting hard
Почувствуй это, что, если рэперы перестанут притворяться крутыми
When in fact they're scarred, would it really take an act of God
Когда на самом деле они травмированы, действительно ли потребуется вмешательство Бога
Is he even listening? What if y'all stopped believing?
Он вообще слушает? Что, если вы все перестанете верить?
Christian, Muslim, Jew
Христианин, мусульманин, еврей
What if people start casting votes? Stop casting stones
Что, если люди начнут голосовать? Перестанут бросать камни
Dead beef, get to acting grown
Закончить вражду, начать вести себя как взрослые
And their kids stopped killing for a fistful of Lincolns?
И их дети перестанут убивать за горсть Линкольнов?
Probably just wishful thinking
Наверное, просто wishful thinking
But I feel like it's...
Но я чувствую, что это...
Definitely a miracle...
Определенно чудо...
They say an eye for an eye, a tooth for a tooth
Говорят, око за око, зуб за зуб
If it changed then it's
Если это изменилось, то это
Definitely a miracle...
Определенно чудо...
I say it is what it is
Я говорю, что это то, что есть
If nothing, it go, go, go
Если ничего, то оно идет, идет, идет
Definitely a miracle...
Определенно чудо...
What you see if what you get, I am what I am
Что ты видишь, то и получаешь, я тот, кто я есть
And I feel like it's
И я чувствую, что это
Definitely a miracle...
Определенно чудо...
What's it gonna take?
Чего это будет стоить?
You and me...
Ты и я...
I don't know where to start, I guess it's like my closing remarks
Я не знаю, с чего начать, думаю, это как мои заключительные замечания
Sort of like the way a firefly glows in the dark
Что-то вроде того, как светлячок светится в темноте
Sort of like Elizabeth Jennings before Rosa Parks
Что-то вроде Элизабет Дженнингс до Розы Паркс
Like, humble beginnings before the flow sparks
Например, скромное начало до того, как зажжется поток
Now the fires lit, it's so hard to explain why I spit
Теперь огонь зажжен, так сложно объяснить, почему я читаю рэп
It's like who gon' fix things if I quit?
Это как, кто будет исправлять вещи, если я уйду?
Tell me that, who gon' cross the line
Скажи мне это, кто переступит черту
Provoke thoughts in the minds I touched
Вызовет мысли в умах, которых я коснулся
And I ain't much for freestyle, I'd much rather freehand
И я не очень люблю фристайл, я предпочитаю фриханд
Or free minds, see the free world in my free time
Или свободные умы, видеть свободный мир в свободное время
Man, ain't nothing free, getting at heads like parting the Red Sea
Чувак, нет ничего бесплатного, достучаться до голов, как разделить Красное море
If we're ever debt free then it's...
Если мы когда-нибудь избавимся от долгов, то это...
Definitely a miracle...
Определенно чудо...
They say an eye for an eye, a tooth for a tooth
Говорят, око за око, зуб за зуб
If it changed then it's
Если это изменилось, то это
Definitely a miracle...
Определенно чудо...
I say it is what it is
Я говорю, что это то, что есть
If nothing, it go, go, go
Если ничего, то оно идет, идет, идет
Definitely a miracle...
Определенно чудо...
What you see if what you get, I am what I am
Что ты видишь, то и получаешь, я тот, кто я есть
And I feel like it's
И я чувствую, что это
Definitely a miracle...
Определенно чудо...
What's it gonna take?
Чего это будет стоить?
You and me...
Ты и я...
M-M-M-Make a miracle
С-С-С-Создай чудо
M-M-M-Make a miracle
С-С-С-Создай чудо
M-M-M-Make a miracle
С-С-С-Создай чудо
M-M-M-Make a miracle
С-С-С-Создай чудо





Writer(s): Bandy Justin David, Bailey Adrian Scott, Nathan Oliver Welles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.