Paroles et traduction Movements - Daylily - Live at Studio 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylily - Live at Studio 4
Лилейник - Живое выступление в Studio 4
Outside
for
the
first
time
in
a
long
time
Впервые
за
долгое
время
ты
на
улице
Lose
yourself,
sink
into
the
sunlight
Потеряй
себя,
растворись
в
солнечном
свете
It's
been
a
while
since
you
felt
right
Давно
ты
не
чувствовала
себя
хорошо
But
the
warm
nights
are
coming
soon
Но
тёплые
ночи
скоро
наступят
And
you'll
be
just
fine
И
с
тобой
всё
будет
хорошо
You'll
be
just
fine
С
тобой
всё
будет
хорошо
You'll
be
just
fine
С
тобой
всё
будет
хорошо
Outside
for
the
first
time
in
a
long
time
Впервые
за
долгое
время
ты
на
улице
You
said
you
can't
remember
what
it's
like
Ты
сказала,
что
не
помнишь,
каково
это
To
feel
more
than
cold
on
the
inside
Чувствовать
что-то
кроме
холода
внутри
But
the
sunrise
will
come
again
Но
восход
снова
наступит
And
you'll
be
just
fine
И
с
тобой
всё
будет
хорошо
You'll
be
just
fine
С
тобой
всё
будет
хорошо
I
think
it's
time
you
had
a
pink
cloud
summer
Я
думаю,
тебе
пора
провести
лето
под
розовым
облаком
'Cause
you've
gone
too
long
without
a
smile
Потому
что
ты
слишком
долго
не
улыбалась
I
think
it's
time
you
found
another
reason
to
stay
for
a
while
Я
думаю,
тебе
пора
найти
другую
причину,
чтобы
остаться
ненадолго
You
should
stay
for
a
while
Тебе
стоит
остаться
ненадолго
I
sit
and
watch,
now
with
new
eyes
Я
сижу
и
смотрю,
теперь
новыми
глазами
For
the
green
side
На
зелёную
сторону
Lose
myself,
sink
into
your
sunlight
Потеряй
себя,
растворись
в
твоём
солнечном
свете
Breath
in
the
breeze
like
a
sweet
sigh
Вдохни
бриз,
как
сладкий
вздох
Keep
me
tongue-tied
Лиши
меня
дара
речи
If
this
lasts
forever,
I'll
be
just
fine
Если
это
продлится
вечно,
со
мной
всё
будет
хорошо
Oh,
I'll
be
just
fine
О,
со
мной
всё
будет
хорошо
You
are
the
rustling
of
leaves
Ты
- шелест
листьев
And
you
are
that
honeysuckle
breeze
И
ты
- этот
ветерок
с
ароматом
жимолости
You
are
the
sunlight
Ты
- солнечный
свет
Shine
onto
me
Свети
на
меня
Shine
onto
me
Свети
на
меня
Shine
onto
me
Свети
на
меня
I
think
it's
time
you
had
a
pink
cloud
summer
Я
думаю,
тебе
пора
провести
лето
под
розовым
облаком
'Cause
you've
gone
too
long
without
a
smile
Потому
что
ты
слишком
долго
не
улыбалась
I
think
it's
time
you
found
another
reason
to
stay
for
a
while
Я
думаю,
тебе
пора
найти
другую
причину,
чтобы
остаться
ненадолго
And
I
think
it's
time
you
gave
yourself
a
little
color
И
я
думаю,
тебе
пора
добавить
немного
цвета
в
свою
жизнь
I
don't
know
much,
but
I
hear
that
red's
in
style
Я
мало
что
знаю,
но
слышал,
что
красный
сейчас
в
моде
I
think
it's
time
you
had
another
reason
to
stay
for
while
Я
думаю,
тебе
пора
найти
другую
причину,
чтобы
остаться
ненадолго
I
think
it's
time
you
had
a
pink
cloud
summer
Я
думаю,
тебе
пора
провести
лето
под
розовым
облаком
'Cause
you've
gone
too
long
without
a
smile
Потому
что
ты
слишком
долго
не
улыбалась
I
think
it's
time
you
found
another
reason
to
stay
for
a
while
Я
думаю,
тебе
пора
найти
другую
причину,
чтобы
остаться
ненадолго
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Nicholas Cressey, Patrick Harris Miranda, William Spencer York, William Yip, Ira Ryan George, Jonathan Robert Lundin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.