Paroles et traduction Movements - Daylily - Live at Studio 4
Outside
for
the
first
time
in
a
long
time
На
улице
впервые
за
долгое
время.
Lose
yourself,
sink
into
the
sunlight
Потеряй
себя,
погрузись
в
солнечный
свет.
It's
been
a
while
since
you
felt
right
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
чувствовал
себя
хорошо.
But
the
warm
nights
are
coming
soon
Но
скоро
наступят
теплые
ночи.
And
you'll
be
just
fine
И
с
тобой
все
будет
в
порядке.
You'll
be
just
fine
С
тобой
все
будет
в
порядке.
You'll
be
just
fine
С
тобой
все
будет
в
порядке.
Outside
for
the
first
time
in
a
long
time
На
улице
впервые
за
долгое
время.
You
said
you
can't
remember
what
it's
like
Ты
сказала,
что
не
помнишь,
каково
это.
To
feel
more
than
cold
on
the
inside
Чувствовать
больше,
чем
холод
внутри.
But
the
sunrise
will
come
again
Но
рассвет
наступит
снова.
And
you'll
be
just
fine
И
с
тобой
все
будет
в
порядке.
You'll
be
just
fine
С
тобой
все
будет
в
порядке.
I
think
it's
time
you
had
a
pink
cloud
summer
Думаю,
тебе
пора
провести
лето
в
розовых
облаках.
'Cause
you've
gone
too
long
without
a
smile
Потому
что
ты
слишком
долго
была
без
улыбки
.
I
think
it's
time
you
found
another
reason
to
stay
for
a
while
Думаю,
тебе
пора
найти
другую
причину,
чтобы
остаться
на
некоторое
время.
You
should
stay
for
a
while
Ты
должен
остаться
на
некоторое
время.
I
sit
and
watch,
now
with
new
eyes
Я
сижу
и
смотрю,
теперь
уже
другими
глазами.
For
the
green
side
Для
зеленой
стороны
Lose
myself,
sink
into
your
sunlight
Потеряю
себя,
утону
в
твоем
солнечном
свете.
Breath
in
the
breeze
like
a
sweet
sigh
Дыхание
на
ветру,
как
сладкий
вздох.
Keep
me
tongue-tied
Держи
меня
за
язык.
If
this
lasts
forever,
I'll
be
just
fine
Если
это
будет
длиться
вечно,
со
мной
все
будет
в
порядке.
Oh,
I'll
be
just
fine
О,
со
мной
все
будет
в
порядке.
You
are
the
rustling
of
leaves
Ты-шелест
листьев.
And
you
are
that
honeysuckle
breeze
А
ты-этот
ветерок
из
жимолости.
You
are
the
sunlight
Ты-солнечный
свет.
Shine
onto
me
Посвети
на
меня
Shine
onto
me
Посвети
на
меня
Shine
onto
me
Посвети
на
меня
I
think
it's
time
you
had
a
pink
cloud
summer
Думаю,
тебе
пора
провести
лето
в
розовых
облаках.
'Cause
you've
gone
too
long
without
a
smile
Потому
что
ты
слишком
долго
была
без
улыбки
.
I
think
it's
time
you
found
another
reason
to
stay
for
a
while
Думаю,
тебе
пора
найти
другую
причину,
чтобы
остаться
на
некоторое
время.
And
I
think
it's
time
you
gave
yourself
a
little
color
И
я
думаю,
что
тебе
пора
немного
покраснеть.
I
don't
know
much,
but
I
hear
that
red's
in
style
Я
многого
не
знаю,
но
слышал,
что
красный
цвет
в
моде.
I
think
it's
time
you
had
another
reason
to
stay
for
while
Думаю,
тебе
пора
найти
еще
одну
причину,
чтобы
остаться.
I
think
it's
time
you
had
a
pink
cloud
summer
Думаю,
тебе
пора
провести
лето
в
розовых
облаках.
'Cause
you've
gone
too
long
without
a
smile
Потому
что
ты
слишком
долго
была
без
улыбки
.
I
think
it's
time
you
found
another
reason
to
stay
for
a
while
Думаю,
тебе
пора
найти
другую
причину,
чтобы
остаться
на
некоторое
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Nicholas Cressey, Patrick Harris Miranda, William Spencer York, William Yip, Ira Ryan George, Jonathan Robert Lundin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.