Paroles et traduction Movements - The Grey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait
for
a
signal
Жду
сигнала,
Stuck
in
the
middle
Застрял
посередине,
And
I'm
searching
for
a
way
out
(Whoa-oh)
И
ищу
выход
(О-о-о)
But
six
feet
deep
I've
dug
my
grave
now
(Whoa-oh)
Но
на
шесть
футов
вглубь
я
вырыл
себе
могилу
(О-о-о)
There's
no
way
out
Выхода
нет.
I
feel
the
salt
beneath
my
skin
Чувствую
соль
под
кожей,
And
it's
boiling
up
again
И
она
снова
закипает,
I
can't
let
go
and
I'm
wearing
thin
Я
не
могу
отпустить,
и
я
на
исходе,
These
knots
in
my
throat
coil
and
constrict
Эти
узлы
в
горле
сжимаются
и
душат.
And
it's
the
shortening
of
the
days
И
это
укорачивание
дней,
The
dark
that
seems
to
grip
Тьма,
которая,
кажется,
сжимает,
All
the
ice
that
fills
my
veins
Весь
лед,
что
наполняет
мои
вены,
And
this
guilt
that
always
trips
И
эта
вина,
которая
всегда
ставит
подножку.
I've
felt
so
gray
and
out
of
place
Я
чувствовал
себя
таким
серым
и
неуместным,
Bent
out
of
shape
but
stuck
in
my
ways
Искаженным,
но
застрявшим
в
своих
привычках,
And
I've
been
searching
for
the
answers
И
я
искал
ответы,
Will
I
always
be
this
way?
Всегда
ли
я
буду
таким?
And
when
I
call
out
will
you
answer?
И
когда
я
позову,
ты
ответишь?
'Cause
I've
been
screaming
but
nothing's
changed
Потому
что
я
кричал,
но
ничего
не
изменилось,
Nothing's
changed
Ничего
не
изменилось.
I
feel
the
cold
against
my
face
Чувствую
холод
на
лице,
And
it's
enough
to
keep
me
sick
И
этого
достаточно,
чтобы
мне
было
плохо,
So
I'm
left
with
this
bitter
taste
Поэтому
у
меня
остался
этот
горький
вкус,
A
spoonful
of
sugar
could
never
fix
Ложка
сахара
не
сможет
это
исправить.
And
it's
the
shortening
of
the
days
И
это
укорачивание
дней,
And
the
dark
that
seems
to
grip
И
тьма,
которая,
кажется,
сжимает,
I
try
to
go
and
it
pulls
me
in
Я
пытаюсь
уйти,
а
она
затягивает
меня,
I'm
sick
of
swallowing
medicine
to
feel
something
Мне
надоело
глотать
лекарства,
чтобы
что-то
почувствовать.
I've
felt
so
gray
and
out
of
place
Я
чувствовал
себя
таким
серым
и
неуместным,
Bent
out
of
shape
but
stuck
in
my
ways
Искаженным,
но
застрявшим
в
своих
привычках,
And
I've
been
searching
for
the
answers
И
я
искал
ответы,
Will
I
always
be
this
way?
Всегда
ли
я
буду
таким?
And
when
I
call
out
will
you
answer?
И
когда
я
позову,
ты
ответишь?
'Cause
I've
been
screaming
but
nothing's
changed
Потому
что
я
кричал,
но
ничего
не
изменилось.
And
it's
getting
harder
to
pretend
like
I'm
okay
И
становится
все
труднее
притворяться,
что
я
в
порядке,
When
there's
a
constant
reminder
being
drilled
into
my
brain
Когда
постоянное
напоминание
вдалбливается
мне
в
мозг,
I
still
believe
in
happiness
and
I
want
to
find
a
way
Я
все
еще
верю
в
счастье,
и
я
хочу
найти
способ,
But
lately
my
whole
world
is
being
swallowed
by
the
grey
Но
в
последнее
время
весь
мой
мир
поглощается
серостью.
For
now
there's
comfort
in
the
quiet,
solitude
and
rainy
days
Сейчас
есть
утешение
в
тишине,
одиночестве
и
дождливых
днях,
I've
got
my
sadness
to
a
science,
all
I
can
do
is
hope
for
change
Я
довел
свою
печаль
до
уровня
науки,
все,
что
я
могу
делать,
это
надеяться
на
перемены,
There's
comfort
in
the
quiet,
solitude
and
rainy
days
Есть
утешение
в
тишине,
одиночестве
и
дождливых
днях,
I've
got
my
sadness
to
a
science,
all
I
can
do
is
hope
for
change
Я
довел
свою
печаль
до
уровня
науки,
все,
что
я
могу
делать,
это
надеяться
на
перемены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Spencer York, Ira Ryan George, Austin Nicholas Cressey, William Yip, Patrick Harris Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.