Paroles et traduction Movie Sounds Unlimited - The Hands That Built America (From "Gangs of New York")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hands That Built America (From "Gangs of New York")
Руки, построившие Америку (из фильма "Банды Нью-Йорка")
Oh
my
love,
it′s
a
long
way
we've
come
О
моя
любовь,
долгий
путь
мы
прошли,
From
the
freckled
hills
to
the
steel
glass
canyons
От
холмов
в
веснушках
до
каньонов
из
стекла
и
стали.
From
the
stony
fields,
to
hanging
steel
from
the
sky
От
каменистых
полей
до
стальных
подвесов
в
небесах,
From
digging
in
our
pockets
for
a
reason
not
to
say
goodbye
От
поиска
в
карманах
причины
не
прощаться.
These
are
the
hands
that
built
America
Это
руки,
построившие
Америку,
(Russian,
Sioux,
Dutch,
Hindu)
(Русские,
сиу,
голландцы,
индусы)
Oh,
oh
oh,
America
О,
о,
о,
Америка,
(Polish,
Irish,
German,
Italian)
(Поляки,
ирландцы,
немцы,
итальянцы)
Last
saw
your
face
in
a
watercolour
sky
В
последний
раз
видел
твое
лицо
в
акварельном
небе,
As
sea
birds
argue,
a
long
goodbye
Когда
морские
птицы
спорили,
в
долгом
прощании.
I
took
your
kiss,
on
the
spray
of
the
Newline
Star
Я
принял
твой
поцелуй,
в
брызгах
"Ньюлайн
Стар",
You
gotta
live
with
your
dreams,
don′t
make
them
so
hard
Ты
должен
жить
своими
мечтами,
не
делай
их
такими
трудными.
And
these
are
the
hands,
that
built
America
И
это
руки,
построившие
Америку,
(The
Irish,
the
Blacks,
the
Chinese,
the
Jews)
(Ирландцы,
чернокожие,
китайцы,
евреи)
Ah,
ah
ah,
America
/ Hand
А,
а,
а,
Америка
/ Рука
(Korean,
Hispanic,
Muslim,
Indian)
(Корейцы,
латиноамериканцы,
мусульмане,
индийцы)
Of
all
of
the
promises,
is
this
one
we
could
keep
Из
всех
обещаний,
это
ли
то,
которое
мы
могли
бы
сдержать?
Of
all
of
the
dreams,
is
this
one
still
out
of
reach
Из
всех
мечтаний,
эта
ли
до
сих
пор
недостижима?
Out
ta
outa
reeeach
Недо-до-стижима?
(Dream-oh-yeah)
(Мечта-о-да)
(Oh
oh-dream,
oh
love)
(О,
о-мечта,
о
любовь)
It's
early
fall,
there's
a
cloud
on
the
New
York
skyline
Ранняя
осень,
облако
на
горизонте
Нью-Йорка,
Innocence,
dragged
across
a
yellow
line
Невинность,
затащенная
за
желтую
линию.
These
are
the
hands
that
built
America
Это
руки,
построившие
Америку,
These
are
the
hands
that
built
America
Это
руки,
построившие
Америку,
Ah-ah-ah-ah-ah
America
А-а-а-а-а
Америка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM CLAYTON, DAVE EVANS, LARRY MULLEN, PAUL HEWSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.