Paroles et traduction Movie Soundtrack All Stars - Accidentally in Love (From "Shrek 2")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accidentally in Love (From "Shrek 2")
Случайно влюблён (из "Шрека 2")
So
she
said
what's
the
problem
baby
И
она
спросила:
"В
чём
проблема,
малыш?"
What's
the
problem
I
don't
know
"В
чём
проблема?
Без
понятия."
Well
maybe
I'm
in
love
(love)
"Ну,
может,
я
влюбился
(влюбился)."
Think
about
it
every
time
"Думаю
об
этом
каждый
раз,
I
think
about
it
когда
думаю
об
этом.
Can't
stop
thinking
'bout
it
Не
могу
перестать
думать
об
этом."
How
much
longer
will
it
take
to
cure
this
"Сколько
ещё
времени
понадобится,
чтобы
вылечиться
от
этого?"
Just
to
cure
it
cause
I
can't
ignore
it
if
it's
love
(love)
"Просто
вылечиться,
потому
что
я
не
могу
игнорировать
это,
если
это
любовь
(любовь).
Makes
me
wanna
turn
around
Заставляет
меня
хотеть
обернуться
And
face
me
but
I
don't
know
nothing
'bout
love
и
посмотреть
правде
в
глаза,
но
я
ничего
не
знаю
о
любви."
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Turn
a
little
faster
кружись
немного
быстрее.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
The
world
will
follow
after
мир
последует
за
нами.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
'Cause
everybody's
after
love
ведь
все
гоняются
за
любовью.
So
I
said
I'm
a
snowball
running
И
я
сказал:
"Я
как
снежный
ком,
катящийся
Running
down
into
the
spring
that's
coming
all
this
love
навстречу
весне,
несущей
всю
эту
любовь,
Melting
under
blue
skies
тающий
под
голубым
небом,
Belting
out
sunlight
купающийся
в
солнечном
свете,
Shimmering
love
сверкающая
любовь."
Well
baby
I
surrender
"Ну
что
ж,
детка,
я
сдаюсь
To
the
strawberry
ice
cream
этому
клубничному
мороженому,
Never
ever
end
of
all
this
love
этому
бесконечному
чувству
любви".
Well
I
didn't
mean
to
do
it
Вообще-то,
я
не
хотел
этого
делать,
But
there's
no
escaping
your
love
но
от
твоей
любви
не
скрыться."
These
lines
of
lightning
Эти
вспышки
молний
Mean
we're
never
alone,
означают,
что
мы
никогда
не
одиноки,
Never
alone,
no,
no
никогда
не
одиноки,
нет,
нет.
Come
on,
Come
on
Давай,
давай,
Move
a
little
closer
подойди
немного
ближе.
Come
on,
Come
on
Давай,
давай,
I
want
to
hear
you
whisper
я
хочу
услышать
твой
шёпот.
Come
on,
Come
on
Давай,
давай,
Settle
down
inside
my
love
поселишься
в
моей
любви.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Jump
a
little
higher
подпрыгни
немного
выше.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
If
you
feel
a
little
lighter
если
ты
чувствуешь
себя
немного
легче.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
We
were
once
ведь
мы
были
однажды
Upon
a
time
in
love
влюблены.
We're
accidentally
in
love
Мы
случайно
влюбились,
Accidentally
in
love
Accidentally
случайно
влюбились,
случайно.
I'm
in
Love,
I'm
in
Love,
Я
влюблён,
я
влюблён,
I'm
in
Love,
I'm
in
Love,
я
влюблён,
я
влюблён,
I'm
in
Love,
I'm
in
Love,
я
влюблён,
я
влюблён,
Accidentally
Come
on,
come
on
случайно.
Давай,
давай,
Spin
a
little
tighter
кружись
немного
стремительнее.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
And
the
world's
a
little
brighter
и
мир
станет
чуточку
ярче.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Just
get
yourself
inside
her
просто
позволь
себе
быть
в
ней.
Love
...I'm
in
love
Любовь...
Я
влюблён.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Mark Malley, Daniel John Vickrey, David A. Immergluck, Adam Frederick Duritz, David Bryson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.