Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Honestly Love You (from "The Wedding Planner")
Ich liebe dich ehrlich (aus "Wedding Planner – Verliebt, verlobt, verplant")
If
I
got
locked
away
Wenn
ich
eingesperrt
würde
And
we
lost
it
all
today
Und
wir
heute
alles
verlieren
würden
Tell
me
honestly,
would
you
still
love
me
the
same?
Sag
mir
ehrlich,
würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
If
I
showed
you
my
flaws
Wenn
ich
dir
meine
Fehler
zeigte
If
I
couldn't
be
strong
Wenn
ich
nicht
stark
sein
könnte
Tell
me
honestly,
would
you
still
love
me
the
same
Sag
mir
ehrlich,
würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben
Right
about
now
Genau
jetzt
If
a
judge
for
life
me
would
you
stay
by
my
side
Wenn
ein
Richter
mich
lebenslänglich
verurteilen
würde,
würdest
du
an
meiner
Seite
bleiben
Or
is
you
gonna
say
goodbye
Oder
wirst
du
Lebewohl
sagen
Can
you
tell
me
right
now
Kannst
du
es
mir
genau
jetzt
sagen
If
I
couldn't
buy
you
the
fancy
things
in
life
Wenn
ich
dir
nicht
die
schicken
Dinge
im
Leben
kaufen
könnte
Shawty,
would
it
be
alright?
Schätzchen,
wäre
das
in
Ordnung?
Come
and
show
me
that
you
are
down
Komm
und
zeig
mir,
dass
du
dabei
bist
Now
tell
me
would
you
really
ride
for
me?
Nun
sag
mir,
würdest
du
wirklich
für
mich
einstehen?
Baby
tell
me
would
you
die
for
me?
Baby,
sag
mir,
würdest
du
für
mich
sterben?
Would
you
spend
your
whole
life
with
me?
Würdest
du
dein
ganzes
Leben
mit
mir
verbringen?
Would
you
be
there
to
always
hold
me
down?
Wärst
du
da,
um
mich
immer
zu
unterstützen?
Tell
me
would
you
really
cry
for
me?
Sag
mir,
würdest
du
wirklich
um
mich
weinen?
Baby
don't
lie
to
me
Baby,
lüg
mich
nicht
an
If
I
didn't
have
anything
Wenn
ich
gar
nichts
hätte
I
wanna
know
would
you
stick
around
Ich
will
wissen,
ob
du
bleiben
würdest
If
I
got
locked
away
Wenn
ich
eingesperrt
würde
And
we
lost
it
all
today
Und
wir
heute
alles
verlieren
würden
Tell
me
honestly,
would
you
still
love
me
the
same?
Sag
mir
ehrlich,
würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
If
I
showed
you
my
flaws
Wenn
ich
dir
meine
Fehler
zeigte
If
I
couldn't
be
strong
Wenn
ich
nicht
stark
sein
könnte
Tell
me
honestly,
would
you
still
love
me
the
same
Sag
mir
ehrlich,
würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben
Let's
get
it
diddly-down-down-down
Jetzt
geht's
los
All
I
want
is
somebody
real
who
don't
need
much
Alles
was
ich
will,
ist
jemand
Echten,
der
nicht
viel
braucht
A
gal
I
know
that
I
can
trust
Ein
Mädchen,
von
dem
ich
weiß,
dass
ich
ihm
vertrauen
kann
To
be
here
when
money
low
Um
hier
zu
sein,
wenn
das
Geld
knapp
ist
If
I
did
not
have
nothing
else
to
give
but
love
Wenn
ich
nichts
anderes
zu
geben
hätte
als
Liebe
Would
that
even
be
enough?
Wäre
das
überhaupt
genug?
Gal
meh
need
fi
know
Mädel,
ich
muss
es
wissen
Now
tell
me
would
you
really
ride
for
me?
Nun
sag
mir,
würdest
du
wirklich
für
mich
einstehen?
Baby
tell
me
would
you
die
for
me?
Baby,
sag
mir,
würdest
du
für
mich
sterben?
Would
you
spend
your
whole
life
with
me?
Würdest
du
dein
ganzes
Leben
mit
mir
verbringen?
Would
you
be
there
to
always
hold
me
down?
Wärst
du
da,
um
mich
immer
zu
unterstützen?
Tell
me
would
you
really
cry
for
me?
Sag
mir,
würdest
du
wirklich
um
mich
weinen?
Baby
don't
lie
to
me
Baby,
lüg
mich
nicht
an
If
I
didn't
have
anything
Wenn
ich
gar
nichts
hätte
I
wanna
know
would
you
stick
around?
Ich
will
wissen,
ob
du
bleiben
würdest?
If
I
got
locked
away
Wenn
ich
eingesperrt
würde
And
we
lost
it
all
today
Und
wir
heute
alles
verlieren
würden
Tell
me
honestly,
would
you
still
love
me
the
same?
Sag
mir
ehrlich,
würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
If
I
showed
you
my
flaws
Wenn
ich
dir
meine
Fehler
zeigte
If
I
couldn't
be
strong
Wenn
ich
nicht
stark
sein
könnte
Tell
me
honestly,
would
you
still
love
me
the
same
Sag
mir
ehrlich,
würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben
Tell
me,
tell
me,
would
you
want
me?
(Want
me!)
Sag
mir,
sag
mir,
würdest
du
mich
wollen?
(Mich
wollen!)
Tell
me,
tell
me,
would
you
call
me?
(Call
me!)
Sag
mir,
sag
mir,
würdest
du
mich
anrufen?
(Mich
anrufen!)
If
you
knew
I
wasn't
ballin'
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
kein
Geld
scheffle
Cause
I
need
a
gal
who's
always
by
my
side
Denn
ich
brauche
ein
Mädchen,
das
immer
an
meiner
Seite
ist
Tell
me,
tell
me,
do
you
need
me?
(Need
me)
Sag
mir,
sag
mir,
brauchst
du
mich?
(Brauchst
mich)
Tell
me,
tell
me,
do
you
love
me
yeah?
Sag
mir,
sag
mir,
liebst
du
mich,
yeah?
Or
is
you
just
tryna
play
me?
Oder
versuchst
du
nur,
mich
zu
täuschen?
Cause
I
need
a
girl
to
hold
me
down
for
life
Denn
ich
brauche
ein
Mädchen,
das
mich
mein
Leben
lang
unterstützt
If
I
got
locked
away
Wenn
ich
eingesperrt
würde
And
we
lost
it
all
today
Und
wir
heute
alles
verlieren
würden
Tell
me
honestly
would
you
still
love
me
the
same?
Sag
mir
ehrlich,
würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
If
I
showed
you
my
flaws
Wenn
ich
dir
meine
Fehler
zeigte
If
I
couldn't
be
strong
Wenn
ich
nicht
stark
sein
könnte
Tell
me
honestly
would
you
still
love
me
the
same?
Sag
mir
ehrlich,
würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
If
I
got
locked
away
Wenn
ich
eingesperrt
würde
And
we
lost
it
all
today
Und
wir
heute
alles
verlieren
würden
Tell
me
honestly
would
you
still
love
me
the
same?
Sag
mir
ehrlich,
würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
If
I
showed
you
my
flaws
Wenn
ich
dir
meine
Fehler
zeigte
If
I
couldn't
be
strong
Wenn
ich
nicht
stark
sein
könnte
Tell
me
honestly
would
you
still
love
me
the
same?
Sag
mir
ehrlich,
würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
Would
you
still
love
me
the
same?
Würdest
du
mich
immer
noch
genauso
lieben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Allen, Jeff Barry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.