Paroles et traduction Movie Soundtrack All Stars - The Time Warp (from "The Rocky Horror Picture Show")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Time Warp (from "The Rocky Horror Picture Show")
Тайм Ворп (из "Шоу ужасов Рокки Хоррора")
(Riff
Raff)
It's
astounding
(Рифф
Рафф)
Это
поразительно,
Time
is
fleeting
время
быстротечно,
Madness
takes
it's
toll...
безумие
берёт
своё...
(Magenta)
Ahh...
(Маджента)
Ах...
(Riff
Raff)
But
listen
closely...
(Рифф
Рафф)
Но
слушай
внимательно...
(Magenta)
Not
for
very
much
longer...
(Маджента)
Ненадолго...
(Riff
Raff)
I've
got
to
keep
control.
(Рифф
Рафф)
Я
должен
держать
себя
в
руках.
I
remember
doing
the
Time
Warp.
Я
помню,
как
делал
Тайм
Ворп.
Drinking
those
moments
when
Пил
в
те
моменты,
когда
The
blackness
would
hit
me.
меня
накрывала
тьма,
(Riff
Raff
& Magenta)
And
the
void
would
be
calling.
(Рифф
Рафф
и
Маджента)
и
пустота
звала
меня.
(Guests)
Let's
do
the
Time
Warp
again.
(Гости)
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
Let's
do
the
Time
Warp
again.
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
(Narrator)
It's
just
a
jump
to
the
left.
(Расказчик)
Это
просто
прыжок
влево.
(Guests)
And
then
a
step
to
the
right.
(Гости)
А
затем
шаг
вправо.
(Narrator)
With
your
hand
on
your
hips.
(Расказчик)
С
руками
на
бёдрах.
(Guests)
You
bring
your
knees
in
tight.
(Гости)
Подтягиваешь
колени.
But
it's
the
pelvic
thrust.
Но
именно
толчки
тазом,
They
really
drive
you
insane.
они
действительно
сводят
с
ума.
Let's
do
the
Time
Warp
again.
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
Let's
do
the
Time
Warp
again.
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
(Magenta)
It's
so
dreamy
(Маджента)
Это
как
во
сне,
Oh,
fantasy
free
me
о,
фантазия,
освободи
меня,
So
you
can't
see
me
чтобы
ты
не
видел
меня,
No
not
at
all.
совсем
не
видел.
In
another
dimension
В
другом
измерении,
With
voyeuristic
intention.
с
вуайеристским
намерением.
Well
secluded
I
see
all...
Хорошо
спрятавшись,
я
вижу
всё...
(Riff
Raff)
With
a
bit
of
a
mind
flip...
(Рифф
Рафф)
С
лёгким
движением
мысли...
(Magenta)
You're
into
a
time
slip...
(Маджента)
Ты
попадаешь
в
петлю
времени...
(Riff
Raff)
And
nothing
can
ever
be
the
same.
(Рифф
Рафф)
И
ничто
уже
не
будет
прежним.
(Magenta)
You're
spaced
out
on
sensation.
(Маджента)
Ты
теряешься
в
ощущениях.
(Riff
Raff)
Like
you're
under
sedation.
(Рифф
Рафф)
Как
будто
ты
под
наркозом.
(Guests)
Let's
do
the
Time
Warp
again.
(Гости)
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
Let's
do
the
Time
Warp
again.
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
(Columbia)
Well,
I
was
walking
down
the
street
(Колумбия)
Ну,
я
шла
по
улице,
Just
having
a
think
просто
думала
о
чём-то,
When
a
snake
of
a
guy
как
вдруг
какой-то
тип,
Gave
me
an
evil
wink.
подмигнул
мне
по-дьявольски.
Well
it
shook
me
up
Это
меня
встряхнуло,
It
took
me
by
surprise
застало
врасплох.
He
had
a
pick-up
truck
У
него
был
пикап,
And
the
devil's
eyes
и
глаза,
как
у
дьявола.
He
stared
at
me
Он
посмотрел
на
меня,
And
I
felt
a
change
и
я
почувствовала
перемену.
Time
meant
nothing
Время
потеряло
смысл,
Never
would
again.
и
никогда
не
будет
прежним.
(Guests)
Let's
do
the
Time
Warp
again.
(Гости)
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
Let's
do
the
Time
Warp
again.
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
(Narrator)
It's
just
a
jump
to
the
left.
(Расказчик)
Это
просто
прыжок
влево.
(Guests)
And
then
a
step
to
the
right.
(Гости)
А
затем
шаг
вправо.
(Narrator)
With
your
hands
on
your
hips.
(Расказчик)
С
руками
на
бёдрах.
(Guests)
You
bring
you
knees
in
tight.
(Гости)
Подтягиваешь
колени.
But
it's
the
pelvic
thrust...
Но
именно
толчки
тазом...
That
really
drives
you
insane
действительно
сводят
с
ума.
Let's
do
the
Time
Warp
again.
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
Let's
do
the
Time
Warp
again.
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
Let's
do
the
Time
Warp
again
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
(Columbia)
Ah!
Oh!
Oh!
Yeoooww...
(Колумбия)
Ах!
О!
О!
Вау...
(Guests)
Let's
do
the
Time
Warp
again.
(Гости)
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
Let's
do
the
Time
Warp
again.
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
(Narrator)
It's
just
a
jump
to
the
left.
(Расказчик)
Это
просто
прыжок
влево.
(Guests)
And
then
a
step
to
the
right.
(Гости)
А
затем
шаг
вправо.
(Narrator)
With
your
hands
on
your
hips.
(Расказчик)
С
руками
на
бёдрах.
(Guests)
You
bring
your
knees
in
tight.
(Гости)
Подтягиваешь
колени.
But
it's
the
pelvic
thrust
Но
именно
толчки
тазом
They
really
drive
you
insane.
действительно
сводят
с
ума.
Let's
do
the
Time
Warp
again.
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
Let's
do
the
Time
Warp
again.
Давайте
снова
сделаем
Тайм
Ворп.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Derringer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.