Movimiento Original feat. Salvaje Decibel & Guerrillerokulto - Cotidiano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Movimiento Original feat. Salvaje Decibel & Guerrillerokulto - Cotidiano




Cotidiano
Everyday Life
Es temprano me levanto, no es un dia de encanto
I wake up early, it's not a day of charm
Mañana sera de espanto, llanto de alma yo lo canto
Tomorrow will be of fright, I sing the cry of the soul
Si ayer era de santo, mi canto brilla y opaca lo alto
If yesterday was of saint, my song shines and obscures the heights
Lo cotidiano nunca fue liviano en estos lados
The everyday was never light on these sides
Falla y de fondo un piano a diario se que camino este camino
It fails and a piano in the background, I know I walk this path daily
Asi pisando el pantano, no lo descarto se que el metro
Thus stepping on the swamp, I don't rule it out, I know the metro
Lo comparto con artos artos, que estan molidos de (ruuuuu)
I share it with many, many who are ground up from (ruuuuu)
A consecuencia de lo que el sistema (es harto)
As a consequence of what the system (is fed up)
Mientras que en el permi, el fono mi me dice a mi
While in the perm, the phone tells me
Vamo a la trin llega junto a diez mil aqui
Let's go to the trin, arrive with ten thousand here
Sentia que mis pies ya no daban para mas
I felt my feet could no longer take it
Si que no, si que no espero el freno
Yes, no, yes, no, I wait for the brake
Quiero algo extraño lo ruego algo que no sea cotidiano algo nuevo
I want something strange, I beg for something that is not everyday, something new
Quiero algo que haga sentirme como en un sueño (oooh-aaah)
I want something that makes me feel like in a dream (oooh-aaah)
Quiero remplazar lo que yo llevo quiero renovar el trineo que me mueva toa' la celda
I want to replace what I carry, I want to renew the sleigh that moves my whole cell
Quiero hacer una cosa distinta, por ultimo ver las mismas cosas con otro punto de vista
I want to do something different, finally see the same things from another point of view
Toma apunte de lo que te conte
Take note of what I told you
Eso es pa que tengas un distinto vivir
That's so you have a different way of living
Ese fue el mensaje del stailok
That was the message from the stailok
Toma apunte de lo que te conte
Take note of what I told you
Eso es pa que tengas un distinto vivir
That's so you have a different way of living
Ese fue el mensaje del stailok
That was the message from the stailok
Es cotidiano subir la cromi amotinado
It's everyday to climb the cromi, mutinous
Sentirme un toki escribiendo el crokis, yo motivado
Feeling like a toki writing the croquis, I'm motivated
Permiso hermano pidiendo smoking pa' un paraguayo
Excuse me brother, asking for a tuxedo for a Paraguayan
Ver a la señora gastar en el shopping su salario
Seeing the lady spend her salary at the mall
Miran el diario del kiosko con asco
They look at the newspaper from the kiosk with disgust
Si su caratula es farandula, caras culias que ya estoy harto
If its cover is showbiz, fucking faces that I'm already tired of
Ver su cuerpo santo en la iglesia pero que pisan el asfalto
Seeing their holy body in the church but stepping on the asphalt
Y les da un ataque de amnesia, rezan
And they get an amnesia attack, they pray
Que esto si me llena fijo
That this fills me up for sure
Como esa sonrisa plena y buena
Like that full and good smile
Que me entrega mi hijo
That my son gives me
Tirar la talla con mi viejo
Throwing the line with my old man
Pero un viejo en su kayac
But an old man in his kayak
Mientras un pendejo con sus joyas
While a kid with his jewels
Mira desde lejos
Looks from afar
Ver a mi barrio sumiso, poniendo una bandera
Seeing my neighborhood submissive, putting up a flag
Pero que esa bandera no los pone en su beneficio
But that flag does not put them to their benefit
Y es que en este sitio lo unico VIP que tenemos
And it is that in this place the only VIP we have
Es una tarjeta pa ir viajando en micro como el piko
It's a card to go traveling by micro like the piko
Un verso y un alma, un beso que calma
A verse and a soul, a kiss that calms
El ampa desarma la calma y acciona alarma
The ampa disarms the calm and triggers the alarm
Llegue a mi pobla hoy dia y habia una nueva botilleria
I arrived in my town today and there was a new liquor store
Que porqueria no, la quemaria
What crap, no, I would burn it down
El hip-hop me gusta
I like hip-hop
El hip-hop disgusta
Hip-hop disgusts
El hip-hop te asusta
Hip-hop scares you
El hip-hop mi ruta
Hip-hop is my route
El hip hop puta hermano la mano
Hip hop, bitch, brother, hand
Cotidiano ven vamos
Everyday come on, let's go
Un libro y un tramo
A book and a stretch
Que recorre el transantiago
That runs through the transantiago
El traficante, el almacen
The dealer, the store
Haber yo y el de el
Let's see me and his
Si el me pide un yonki en la esquina
If he asks me for a junkie on the corner
Y le digo que no tengo
And I tell him I don't have any
Vecinos peruanos, gitanos, mapuches, colombianos
Peruvian, gypsy, Mapuche, Colombian neighbors
A narcos, comunistas, evangelicos, cristianos
To narcos, communists, evangelicals, Christians
El dia a dia la porqueria la alegria mia
Day to day, the crap, my joy
Un bombo una caja subversiva rima
A bass drum, a box, a subversive rhyme
Y una melodia
And a melody
Lo coti-diano
The everyday
Un beat y un piano
A beat and a piano
Rebeldia y poesia hoy dia
Rebellion and poetry today
Almas cautivamos
We captivate souls
Mate a sin plata bata
Kill without money, gown
No se remedian las comedias
Comedies are not remedied
Se alejan a esta rutina donde se come a medias
They move away from this routine where you eat half
Alejados de mis hijas que han dejado cicatrices fijas
Away from my daughters who have left fixed scars
Y actrices que no han dejado que a esto se corriga
And actresses who have not let this be corrected
El celular suena
The cell phone rings
Especulando una tocata buena
Speculating a good gig
Espectacular resulta to' el viaje voy de arica a punta arenas
The whole trip turns out spectacular, I go from Arica to Punta Arenas
Compar-tiendo con un par riendo
Sharing with a couple, laughing
A parar vendiendo, cigarros prendiendo en el rap rindiendo
To stop selling, lighting cigarettes, surrendering to rap
Si me apasiona no me presiona
If it excites me, it doesn't pressure me
Personas, espinas asi reaccionan
People, thorns react like this
Me emociona como transpiran en cada zona
It excites me how they sweat in each zone
Escucha salvaje centinela
Listen, wild sentinel
En mi viaje sentí tela con este mensaje
On my journey I felt cloth with this message
Por eso lucho por las escuelas
That's why I fight for schools
Preparo el taller asi reparo mi ayer
I prepare the workshop, that's how I repair my yesterday
En Caro distroyen por eso no soy caro
In Caro they destroy, that's why I'm not expensive
Si, soy mi propio Manager
Yes, I am my own Manager
La rutina rutina asesina de ida
The routine, murderous routine of departure
Pero una rima y tima intimida una timida vida
But a rhyme and tima intimidates a timid life
Hey, hoy es un dia igual que ayer
Hey, today is a day just like yesterday
Mañana sera otro normal tal vez
Tomorrow will be another normal one perhaps
Existen ciertas diferencias entre un dia y otro
There are certain differences between one day and another
Yes, la posibilidad de hacer las cosas
Yes, the possibility of doing things
De una forma diferente.
In a different way.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.