Paroles et traduction Movimiento Original - Brother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querido
hermano
espero
puedas
escucharme
Дорогая
сестра,
надеюсь,
ты
сможешь
меня
услышать
Por
más
que
intento
dormir
rato
que
ya
no
vienes
a
hablarme
Как
бы
я
ни
пытался
уснуть,
ты
больше
не
приходишь
ко
мне
поговорить
El
día
que
parta
sé
que
tu
vendrás
a
buscarme
В
тот
день,
когда
я
уйду,
я
знаю,
что
ты
придешь
за
мной
Pero
debo
cuidar
a
tus
niños
así
que
no
debo
nublarme
Но
я
должен
позаботиться
о
твоих
детях,
поэтому
я
не
должен
тускнеть
Recuerdos
van
guardando
mi
gran
cosecha
Воспоминания
хранят
мой
большой
урожай
El
hambre
hombre
en
casa
hace
ya
mucho
que
no
acecha
Человек,
голод
дома
уже
давно
не
подстерегает
Tres
años
nos
estrechan
de
que
tu
adiós
se
hizo
una
brecha
Три
года
соединяют
нас
с
тех
пор,
как
твое
прощание
стало
брешью
La
vieja
aún
sigue
llorando
por
ti
en
esta
fecha
Старуха
все
еще
оплакивает
тебя
в
этот
день
Que
habría
sido
de
nosotros
si
no
fuese
por
ella,
mi
hermano
Что
стало
бы
с
нами,
если
бы
не
она,
моя
сестра?
Aún
la
acompaño
a
la
Iglesia
a
orarte
aunque
no
sea
Cristiano
Я
все
еще
хожу
с
ней
в
церковь
помолиться
за
тебя,
хотя
я
не
христианин
No
hemos
vendido
tu
piano,
pues
lo
toca
tu
hijo
Mariano
Мы
не
продали
твое
пианино,
на
нем
играет
твой
сын
Мариано
Emilia
ya
me
a
alcanzado
y
este
año
gradúa
de
octavo
(yeah)
Эмилия
уже
догнала
меня
и
в
этом
году
заканчивает
восьмой
класс
(да)
En
fin
las
cosas
van
normal
y
no
me
quejo
salvo
el
otro
día
que
se
atrevió
a
visitarnos
el
viejo
В
общем,
дела
идут
нормально,
и
я
не
жалуюсь,
кроме
того
дня,
когда
нас
осмелился
навестить
старик
Con
el
cuento
que
curó
su
adicción
en
tono
perplejo
Со
сказкой
о
том,
что
он
вылечил
свою
зависимость
с
озадаченным
видом
No
cree
ni
una
palabra
si
él
ya
sabe
que
no
soy
pendejo
Не
верю
ни
единому
слову,
если
он
уже
знает,
что
я
не
дурак
Aún
recuerdo
cuando
golpeaba
a
mamá
Я
все
еще
помню,
как
он
избивал
маму
Allá
en
lo
espejo
donde
vivíamos
y
solíamos
pedir
ayuda
y
consejos
Там
в
зеркале,
где
мы
жили
и
часто
просили
помощи
и
совета
Que
él
pida
disculpas
eso
para
mi
ya
es
cuento
añejo
Что
он
просит
прощения,
для
меня
это
уже
старая
сказка
Si
algún
día
lo
perdono,
igual
lo
quiero
bien
lejos
Если
я
когда-нибудь
прощу
его,
то
все
равно
буду
держать
его
подальше
Lo
bueno
hoy
día
yo
quiero
recordar
a
Ezequiel
Сегодня
я
хочу
вспомнить
Езекииля
Mi
hermanito
de
piel
que
guía
desde
los
cielos
mi
riel
Мой
родной
братишка,
который
ведет
мой
путь
с
небес
Pues
llevo
aquí
en
mi
corazón
un
sentimiento
fiel
Потому
что
я
несу
в
своем
сердце
верное
чувство
Y
estés
donde
tu
estés
yo
espero
que
te
encuentres
bien
И
где
бы
ты
ни
был,
я
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
себя
хорошо
Me
pregunto
cuando
entenderé
Я
спрашиваю
себя,
когда
я
пойму
Por
qué
el
destino
actúa
de
forma
tan
cruel
(oh)
Почему
судьба
ведет
себя
так
жестоко
(ох)
Quién
responde
dónde
estaba
Dios
Кто
ответит,
где
был
Бог,
En
el
momento
en
que
tu
alma
tu
cuerpo
dejó?
В
тот
момент,
когда
твоя
душа
покинула
твое
тело?
Yo
no
sé,
aunque
no
pueda
verte,
no
bro
Я
не
знаю,
хотя
и
не
могу
тебя
видеть,
детка
Yo
sé
que
estás
presente
Я
знаю,
что
ты
здесь
Hoy
y
siempre
Сегодня
и
всегда
Que
nada
ni
la
muerte,
no
bro
Что
ничто
и
даже
смерть,
детка
Derrumba
nuestro
puente
Не
разрушит
наш
мост
Querido
hermano
espero
puedas
escucharme
Дорогая
сестра,
надеюсь,
ты
сможешь
меня
услышать
Me
encuentro
bien
en
este
lugar
descrito
como
inexplicable
Я
чувствую
себя
хорошо
в
этом
месте,
описанном
как
необъяснимое
Sutil
y
fiable
rodeado
de
almas
amables
Тонкое
и
надежное,
окруженное
такими
добрыми
душами
Siempre
estoy
contigo
aunque
no
siempre
pueda
que
te
hable
Я
всегда
с
тобой,
хотя
не
всегда
могу
говорить
с
тобой
Este
guardián
te
cuida
desde
la
entrada
a
la
salida
Этот
страж
заботится
о
тебе
от
входа
до
выхода
Agradezco
que
seques
todas
las
lágrimas
de
mi
partida
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
высушила
все
мои
слезы
прощания
Gracias
por
cuidar
a
mis
hijos
y
darles
todo
que
pidan
Спасибо
за
то,
что
ты
заботилась
о
моих
детях
и
давала
им
все,
о
чем
они
просили
Pero
he
notado
hermano
que
has
dejado
muy
de
lado
tu
vida
Но
я
заметил,
сестра,
что
ты
очень
запустила
свою
жизнь
Debes
curar
las
heridas
Ты
должна
вылечить
свои
раны
Pues
tus
sueños
son
la
salida
Потому
что
твои
мечты
- это
выход
No
quiero
que
por
mi
tus
metas
se
vean
corrompidas
Я
не
хочу,
чтобы
из-за
меня
рушились
твои
цели
Abraza
a
la
vieja
y
dile
que
el
amor
no
se
termina
Обними
старушку
и
скажи
ей,
что
любовь
не
кончается
Ahora
tu
eres
la
esperanza
para
ver
su
llama
encendida
Теперь
ты
- надежда
на
то,
что
ее
пламя
будет
гореть
Estoy
tan
cerca
pero
hacia
la
vez
tan
lejos
Я
так
близко,
но
в
то
же
время
так
далеко
Mi
intención
no
es
retarte
sino
que
darte
un
consejo
Мое
намерение
не
в
том,
чтобы
бросить
тебе
вызов,
а
в
том,
чтобы
дать
тебе
совет
Yo
sé
que
tu
andar
no
es
fácil,
pero
sí
bastante
complejo
Я
знаю,
что
твой
путь
нелегок,
но
довольно
сложен
Y
a
mi
también
el
otro
día
vino
a
verme
el
viejo
И
ко
мне
тоже
приходил
старик
на
днях
Un
cáncer
terminal
está
por
consumir
su
reflejo
Рак
в
терминальной
стадии
вот-вот
поглотит
его
отражение
Sus
disculpas
son
sinceras
y
lleva
un
karma
parejo
Его
извинения
искренни,
и
он
несет
с
собой
равную
карму
La
vida
es
experiencia
hermano
con
pena
y
festejo
Жизнь
- это
опыт,
сестра,
со
страданиями
и
праздниками
Y
sólo
la
clemencia
nos
guiará
en
la
escena
de
este
espejo
И
только
милосердие
поведет
нас
на
сцене
этого
зеркала
El
que
yo
haya
abandonado
mi
cuerpo
То,
что
я
покинул
свое
тело,
No
quiere
decir
que
deje
de
estar
al
lado
tuyo
Не
означает,
что
я
перестану
быть
рядом
с
тобой
Hermanito,
déjate
llevar
por
el
amor
Сестренка,
позволь
любви
вести
тебя
Y
déja
de
lado
el
orgullo
И
оставь
гордость
Siente
el
amor
puro
de
mis
hijos
Почувствуй
чистую
любовь
моих
детей
Abraza
a
mamá
y
perdona
a
papá
Обними
маму
и
прости
папу
Sí,
perdona
a
papá
Да,
прости
папу
Se
que
es
complicado
de
entender
Я
знаю,
что
это
сложно
понять
Porque
el
destino
actúa
de
forma
cruel
(oh)
Потому
что
судьба
ведет
себя
так
жестоко
(ох)
Ahora
que
estoy
al
lado
de
Dios
Теперь,
когда
я
рядом
с
Богом,
Más
vivo
que
nunca
estaré
en
tu
corazón
Я
буду
в
твоем
сердце
более
живым,
чем
когда-либо
Yo
lo
sé,
aunque
no
puedas
verme,
no
bro
Я
знаю,
что
не
видишь
меня,
детка
Yo
voy
contigo
siempre
Я
всегда
с
тобой
Sólo
siente
Просто
почувствуй
Que
nada
ni
la
muerte,
no
bro
Что
ничто
и
даже
смерть,
детка
Derrumba
nuestro
puente
Не
разрушит
наш
мост
Mira
el
final
es
Посмотри,
конец
Para
todos
igual
Для
всех
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.