Paroles et traduction Movimiento Original - Consumida realidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consumida realidad
Consumed Reality
Consumidas
poblaciones,
cruda
realidad
Consumed
populations,
harsh
reality
De
esquina
a
esquina,
gris
es
el
lugar
From
corner
to
corner,
the
place
is
gray
Solo
en
adicciones,
la
vida
se
les
va
Only
in
addictions,
their
lives
slip
away
Solos
contra
el
mundo,
sin
ningún
tipo
de
oportunidad
Alone
against
the
world,
without
any
opportunity
Comenzando
con
la
decepción
escolar
Starting
with
school
disappointment
Sigue
el
problema
familiar,
uh,
oh-oh-oh-oh-oh
Family
problems
follow,
uh,
oh-oh-oh-oh-oh
El
cuerpo
tiembla
(tiembla),
las
manos
le
sudan
(sudan)
Your
body
trembles
(trembles),
your
hands
sweat
(sweat)
La
mirada
perdida
buscando
la
forma
o
el
objeto
que
le
sirva
Lost
gaze
searching
for
a
way
or
an
object
that
serves
you
Capaz
de
robar
a
su
madre
con
tal
de
entregarle
a
su
cuerpo
lo
que
necesita
Capable
of
stealing
from
your
own
mother
just
to
give
your
body
what
it
needs
Cree
controlarlo,
dice
poder
dejarlo
cuando
lo
decida
You
think
you
control
it,
say
you
can
quit
whenever
you
decide
Pero
él
sabe
que
no
es
verdad,
no
llegará
ni
a
una
parte
así
como
está
But
you
know
it's
not
true,
you
won't
get
anywhere
like
this
Necesita
apoyo
pa'
salir
de
este
hoyo
You
need
support
to
get
out
of
this
hole
(Ya
nada
es
como
antes,
voy
caminando,
sin
destino
voy)
(Nothing
is
like
it
used
to
be,
I'm
walking,
I'm
going
nowhere)
Mirando
al
suelo,
duelo
por
mí,
yo
no
tengo
consuelo
Looking
at
the
ground,
mourning
myself,
I
have
no
solace
Mi
suelo
no
es
sendero,
es
un
paradero
y
yo
el
pasajero
My
ground
is
not
a
path,
it's
a
stop
and
I'm
the
passenger
El
rumbo
que
yo
espero,
espero,
voy
al
infierno
sincero
The
course
I
expect,
I
expect,
I'm
going
to
hell,
honestly
¿Cuántos
meses
viviendo
en
este
potrero?
How
many
months
living
in
this
pasture?
Lo
siento
madre,
tal
vez
sea
mejor
si
me
muero
I'm
sorry
mother,
maybe
it's
better
if
I
die
Se
me
parte
por
parte
el
alma
al
pensar
que
te
hiero
My
soul
breaks
apart
thinking
that
I
hurt
you
Cambié
el
fuego
por
hielo,
ya
no
me
quiero,
me
quiero
en
el
cielo
I
traded
fire
for
ice,
I
don't
love
myself
anymore,
I
want
myself
in
heaven
Adiós,
te
quiero,
ojalá
perdonen
a
este
pastero
Goodbye,
I
love
you,
I
hope
they
forgive
this
shepherd
Por
esas
familias
que
sufren
al
momento
de
reunirse
y
sobra
solamente
un
asiento
For
those
families
who
suffer
when
they
gather
and
there's
only
one
seat
left
Rellenándolo
con
imágenes
antiguas
de
felicidad
para
que
no
vuelva
el
sufrimiento
Filling
it
with
old
images
of
happiness
so
that
the
suffering
doesn't
return
Tu
alma
quedó
en
recuerdo
Your
soul
remained
in
memory
Dejando
a
los
seres
que
te
amaron
con
un
dolor
intenso
y
a
la
vez
eterno
Leaving
the
beings
who
loved
you
with
an
intense
and
eternal
pain
Consumidas
almas
que
abundan
en
los
parques
sin
calma
Consumed
souls
that
abound
in
the
parks
without
calm
El
karma
no
está,
pero
está
la
fuerza
de
voluntad
como
el
arma
Karma
is
not
there,
but
the
strength
of
will
is
like
a
weapon
A
vece'
e'
inevitable
pero
el
amor
como
el
arma
Sometimes
it's
inevitable
but
love
is
like
a
weapon
A
él
no
lo
mato
la
arrogancia,
lo
mató
la
ignorancia
Arrogance
didn't
kill
him,
ignorance
did
Consumidas
poblaciones,
cruda
realidad
Consumed
populations,
harsh
reality
En
la
esquina,
esquina
gris
es
el
lugar
On
the
corner,
the
gray
corner
is
the
place
Solo
en
adicciones,
la
vida
se
les
va
Only
in
addictions,
their
lives
slip
away
Solos
contra
el
mundo,
sin
ningún
tipo
de
oportunidad
Alone
against
the
world,
without
any
opportunity
Comenzando
con
la
deserción
escolar
Starting
with
school
dropout
Sigue
el
problema
familiar,
uh,
oh-oh-oh-oh-oh
Family
problems
follow,
uh,
oh-oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.