Movimiento Original - Decidete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Movimiento Original - Decidete




Decidete
Make Up Your Mind
Elevo mi mirada al cielo agradecido
I raise my gaze to the heavens, grateful
Por todos los momentos vividos
For all the moments I've lived
Pido perdon por errores cometidos
I ask forgiveness for the mistakes I've made
Causando daño siempre vivo arrepentido
Causing harm, I live forever repentant
Por eso tomo la palabra y esque digo
That's why I take the floor and say
Miro acia el futuro con coraje y lo recivo
I look to the future with courage and embrace it
Cosechando lo sembrado
Reaping what I've sown
Por siempre lo e esperado
I've always waited for this
Vivo tranquilo y nunca mas desesperado
I live peacefully, no longer desperate
(Stailok)
(Stailok)
No no no no no no no se que uviese sido de mi
No, no, no, no, I don't know what would have become of me
A traves del tiempo cuenta me di que la vida premia asi
Through time, I realized that life rewards like this
Uno depende de ti no mas
It all depends on you
No vallas a mal aprovechar
Don't waste it
Una oportunidad
An opportunity
Represento a todo el pueblo y aqui esta
I represent all the people and here it is
(Aerstame)
(Aerstame)
Agradecido de los que nos abrieron las puertas
Grateful to those who opened doors for us
Vendito nuestros caminos si alfin estan serca
Blessed be our paths if they are finally close
(Mc Piri)
(Mc Piri)
Asi seguire nunca parare
I will continue like this, I will never stop
(Stailok)
(Stailok)
Obtendremos esto asta el final
We will achieve this until the end
(Aerstame)
(Aerstame)
Una cancion un espiritu, bendicion exibirlos
A song, a spirit, a blessing to exhibit them
Mirar el cielo respirar y sentirse pleno
Look at the sky, breathe, and feel complete
Los dias pasan de vuelo pero trankilo ya no desespero
Days fly by, but I'm calm, no more despair
Sin cero sin clero sin pelo en la lengua
Without zero, without clergy, without mincing words
A la isquierda un cero
To the left, a zero
(Stailok)
(Stailok)
Y esque infame desde arriba tiene consuelo
And that infamous from above has solace
(Aerstame)
(Aerstame)
Me vendicen mis dos abuelos
My two grandparents bless me
Yo sigo creyendo en ti
I keep believing in you
Solo la paz y mis anelos
Only peace and my desires
Veras que el principio asta el fin
You'll see that from beginning to end
Por eso es bueno partir de cero
That's why it's good to start from scratch
Mi hidrato en cada obrero y mis contratos estan sin tratos
My hydrate in every worker and my contracts are without deals
Vieron
They saw
Sin temor sentimientos
Without fear, feelings
Mi placa de hacero no se opaca al guerrero
My steel plate does not tarnish the warrior
Quien me ilumina siempre sin importar lo que dijeron
Who always illuminates me, regardless of what they said
(Stailok)
(Stailok)
Voy navegando en puros mares y de miel, tratando de purificar mi piel
I sail on pure seas of honey, trying to purify my skin
(Mc Piri)
(Mc Piri)
Dificil se hace si la magia se me va, pero se que tu me apoyaras
It gets difficult if the magic leaves me, but I know you will support me
(Stailok)
(Stailok)
Yo te prometo que te voy a devolver
I promise you I will give back
Mas de la mitad de lo qe me pudiste ofrecer
More than half of what you could offer me
Mi corazon me grita señalandome volver
My heart screams, pointing me to return
A mi realidaaad
To my reality
Ooooooooo
Ooooooooo
Agradecido asta el final
Grateful until the end
Oooooooooo
Oooooooooo
Oooooooooooooooo
Oooooooooooooooo
Agradecido asta el final
Grateful until the end
Ooooooooooooo
Ooooooooooooo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.