Movimiento Original - Ultima instancia / Sonido y miel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Movimiento Original - Ultima instancia / Sonido y miel




Ultima instancia / Sonido y miel
Last Resort / Sound and Honey
¡Ah!
Ah!
Ajá, ajá, ajá
Aha, aha, aha
Especial Edición
Special Edition
(Este es el movimiento original)
(This is the original movement)
Dos doble cero nine
Two double zero nine
Edición-ción, edi-edición-ción
Edition-tion, edi-edition-tion
Especial-cial-cial
Special-cial-cial
El movimiento te atrapa
The movement grabs you
No te dejará escapar por ni un motivo
Won't let you escape for any reason
Ni menos por plata
Not even for money
Y qué me importa la gente
And what do I care about people
Andan hablando puras tonterías
They're talking pure nonsense
Incoherentes ellos no entienden
Incoherent, they don't understand
El movimiento te atrapa
The movement grabs you
No te dejará escapar por ni un motivo
Won't let you escape for any reason
Ni menos por plata
Not even for money
Y qué me importa la gente
And what do I care about people
Andan hablando puras tonterías
They're talking pure nonsense
Incoherentes ellos no entienden
Incoherent, they don't understand
Mi rap es rudo, bombo y clap el escudo
My rap is rough, bass and clap the shield
En este track no soy mudo
On this track I'm not mute
No habrá playback, que sudo
There will be no playback, I know I sweat
Con ritmo puro
With pure rhythm
Oscuro mi ideal
Dark my ideal
Pongo los tags en los muros
I put the tags on the walls
No habrá apuro lo juro
There will be no rush, I swear
Jamás me subo duro
I never get high
MC en la tarima, cambia el clima y opina
MC on the stage, changes the climate and gives his opinion
Skuad Eskina con el movimiento hicieron rimas
Skuad Eskina with the movement made rhymes
El drama que te aclama, despégate de tu almohada
The drama that acclaims you, get off your pillow
Yo siempre supe que aquí nunca nadie gana
I always knew that no one wins here
Oprimo, comprimo, no reprimo ni menos me inclino
I press, I compress, I don't repress or bow down
El lápiz como el material más primo
The pencil as the most prime material
Por eso termino
That's why I finish
(Movimiento Original)
(Original Movement)
El movimiento te atrapa
The movement grabs you
No te dejará escapar por ni un motivo
Won't let you escape for any reason
Ni menos por plata
Not even for money
Y qué me importa la gente
And what do I care about people
Andan hablando puras tonterías
They're talking pure nonsense
Incoherentes ellos no entienden
Incoherent, they don't understand
El movimiento te atrapa
The movement grabs you
No te dejará escapar por ni un motivo
Won't let you escape for any reason
Ni menos por plata
Not even for money
Y qué me importa la gente
And what do I care about people
Andan hablando puras tonterías
They're talking pure nonsense
Incoherentes ellos no entienden
Incoherent, they don't understand
El rap me rapta con razones rufianes
Rap kidnaps me with rogue reasons
Renegando rivalidades que no reposan tranquilidades
Reneging rivalries that don't rest in peace
Ritual que pinto como el actual que dicto
Ritual that I paint like the current one I dictate
No es casual ni es tinto
It's not casual nor is it red
De todos modos, el módulo escrito en madera
Anyway, the module written in wood
Modera, pues prospera
Moderates, then prospers
Subyacente el esquema
Underlying the scheme
Si no hay dedicación pues simplemente frena
If there is no dedication then it simply stops
La música no se va de mi cuerpo
The music doesn't leave my body
Me llena y truena destronando las penas
It fills me and thunders dethroning the sorrows
Buscando el emblema, rescatando la escena
Looking for the emblem, rescuing the scene
Ya es media noche en la Rap ciudad
It's midnight in Rap city
(Movimiento) original
(Movement) original
(Lo que te hace) suspirar
(What makes you) sigh
(Mover) al ritmo del rap
(Move) to the rhythm of rap
Ya es media noche en la Rap ciudad
It's midnight in Rap city
(Movimiento) original
(Movement) original
(Lo que te hace) suspirar
(What makes you) sigh
(Mover) al ritmo del rap
(Move) to the rhythm of rap
Porfa enciende tu foco
Please turn on your spotlight
Original Movimiento se presenta
Original Movement presents itself
Siéntelo en tu coco
Feel it in your head
Yo le canto a la gente
I sing to the people
Que se deja llevar por la música
Who let themselves be carried away by the music
De los pies a la mente
From the feet to the mind
Déjate llevar por el ritmo que se apodera de tu cuerpo
Let yourself be carried away by the rhythm that takes over your body
Lentamente tu no podrás hacer nada
Slowly you won't be able to do anything
Vayas donde vayas la música va avanzando
Wherever you go the music is advancing
Y esto quiere decir que el movimiento va apoyando
And this means that the movement is supporting
¿Y para dónde va?
And where is it going?
(Donde, donde la melodía te quiera llevar)
(Wherever, wherever the melody wants to take you)
Y nada más
And nothing more
¿Y para dónde va?
And where is it going?
Ya es media noche en la Rap ciudad
It's midnight in Rap city
(Movimiento) original
(Movement) original
(Lo que te hace) suspirar
(What makes you) sigh
(Mover) al ritmo del rap
(Move) to the rhythm of rap
Ya es media noche en la Rap ciudad
It's midnight in Rap city
(Movimiento) original
(Movement) original
(Lo que te hace) suspirar
(What makes you) sigh
(Mover) al ritmo del rap
(Move) to the rhythm of rap






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.